A Tour of the Original Mayfields Falls and Mineral Springs滝のツアーに参加すると、元の鉱物mayfieldsスプリングス

メイフィールドの滝サイン

We had the chance to take a trip to Mayfield Falls with a group of local children and some guest from Heartbeat Resort courtesy of one of the guests named John.私たちはこのチャンスをメイフィールドの滝を旅する地元の子供たちを中心に、いくつかのユーザー様からの心臓の鼓動や礼儀のリゾート地の1つのゲストの名前ジョンです。 It was his last full day in Jamaica after 4 beautiful weeks and he wanted to give something back to some of the neighborhood children that had brought him so much joy in his last days here.それは彼の最後の一日で美しいジャマイカ4週間後に何かお返しをしたいと彼はいくつかのエリアにしていた子供たちの喜びをもたらした彼そんなにここで彼の最後の日です。

子供たちは滝メイフィールド

With a little planning we decided that it would be 5 adults and 5 children piling into our van for the 1 1/2 hour drive to Mayfield Falls via Sav La Mar. We booked a tour guide and lunch package with the Original Mayfield Falls and headed off for the park early that morning.少しして我々の計画を決めたことを明らかに5大人と子供たちが5くい我々のファンのために1 1 / 2時間のドライブメイフィールドの滝を経由して予約するsavラ3月我々のツアーガイドをして、元のパッケージと昼食とメイフィールドの滝に向かってオフは、その日の朝早く公園です。 We were given directions to Mayfield Falls by the office staff when we purchased our tour package but we missed a turn and ended up taking an alternative route which ended up being a pretty bad road.私たちは指定された経路をメイフィールドの滝私たちの事務所のスタッフを購入したときに我々のパッケージツアーしかし、我々は結局逃して服用すると電源の代替ルートを道路上伸して引けたが、かなり悪いです。 There are some potholes on most of the roads in Jamaica but on this trip much of the road was gone and I certainly advise you to take this trip with an experienced guide of some sort because getting stuck or lost out there would be no fun.いくつかありますが、ほとんどは、道路上でpotholesジャマイカしかし、今回の旅行では消えていた道路の多くは、あなたと私に助言を取る確かにこの旅行での経験を積んだガイド動かなく取得または何らかの理由がないから楽しい失われた。 Eventually our bad road meets up with the road we missed or the good road but then both f them get horrible, the entry road to Mayfield Falls is in horrible condition and extreme caution is advised.結局私たちの悪い道路で、道路を満たしていなくて寂しかったまたはその両方の良い道路しかしその後恐ろしいfそれらを取得、道路のエントリには、無残な状態にあり、メイフィールドの滝は、極端な注意勧告した。 I could not understand how they could let the road deteriorate to such poor conditions for one of the nicer natural attractions in the Negril area but things became a bit more clear once we arrived on scene.私を理解することができなかったの道路を悪化させてから、彼らがどのようにこのような貧しい人々のための条件を1つのアトラクションでは、素晴らしい自然ネグリルエリアしかし、もう少し明確になったことが完了次第、現場に到着しています。

にこやかな顔でメイフィールドの滝

There are now two attractions on the Mayfield River.今すぐそこには2つのアトラクションは、メイフィールド川です。 The Original Mayfield Falls is where we chose to go based on local advice that the falls and river are much nicer here.メイフィールドの滝は、元の場所に行くことを選んだのローカルに基づいてアドバイスをしてここに滝や川の方がはるかに進歩しています。 The newer attraction is named Riverwalk at Mayfield Falls and they have strategically placed themselves on the roadway before Mayfield and overwhelmed the place with signage to make it seem they are they one and only attraction and the one everyone has come to see.リバーウォークという名前の新しいアトラクションでは、メイフィールドの滝とは、彼ら自身が戦略的に配置する前に道路標識メイフィールドと圧倒してその場所を作るように見えることを彼らは彼らだけの魅力と、 1つ1つが来てみんなを参照してください。 You can see this is having an effect on the Original Mayfield Falls and is certainly costing them a lot in lost business and revenue.これは見ることができますが、元のメイフィールドの滝に影響を及ぼすとは、確かにかれらの多くは失われた原価計算や収益事業です。 I have not decided whether we’ll stop by the other one next time or not.私していないかどうかを我々に停止することを決定したかどうかを次回、他の1つです。 I think it’s kinda wrong whats being done and its apparent to me anyway that they are stealing their business by being somewhat deceptive in using the name Mayfield Falls instead of Mayfield Riverwalk or something and the signs are misleading.I think the staff and management needs to clear things up by creating some nice new signage of their own letting everyone know there are two places to see.ちょっと間違ったんじゃないかなとその見掛け上で何がなされていることを私はとにかく自分のビジネスを盗んで不正使用しているややメイフィールドの滝の名前の代わりにリバーウォークメイフィールドか何かと思うと、その兆しは、スタッフや経営misleading.i物事をはっきりさを作成する必要があるいくつかのすてきな新しい標識には、独自の通知には、 2つの場所を知っているみんなを参照してください。 I understand that Riverwalk is a newer and nicer facility but somewhat overpriced when compared to the Original.私は、新しいメッセージを理解し、よりよい施設リバーウォークしかし、元のに比べるとやや値段が高いです。 I cannot of course confirm this yet so I guess I should then huh?もちろん、これを確認することはできないと思うのでまだ私は次にはあ? Settled then, I’ll go to Riverwalk next and compare them for you.定住それから、次のページに行くつもりなんリバーウォークと比較してくれます。 Hows that? howsのですか?

乗組員全体のポーズ

Anyway the Original Mayfield Falls has some very beautiful scenery and we ended up having an incredible day hiking up the river to the main falls.いずれにせよ、元メイフィールドの滝にはいくつかの非常に美しい景色と我々は結局一日ハイキングすることに信じられないほどの川をメインの滝です。 I have to say here that without the wonderful services of Gary the Wonder Guide who with three kids hanging from his arms and neck was still able to skip up the river like a stone over the water it would not have been so nice a trip.私はここを言うことなく、素晴らしいサービスガイド』のゲイリー、不思議と3人の子供たちは腕や首にぶら下がっをスキップすることは、まだ、川の水のように石を超えることはない、旅行がとてもいいです。 If you go you simply must have a guide to help you navigate your way to the top or you’ll simply never make.もしあなただけに行く必要があるガイドをお手伝いする方法をナビゲートしていただくだけでは決してトップまたは作る。 The trip up is about an hour hike over some pretty tough terrain but well worth the effort.旅のアップは、約1時間以上の引き上げかなり厳しい地形でも十分価値があるいくつかの努力が必要です。 It’s an awesome nature walk through towering forests up the river with tons of great spots to swim in the cool mineral waters.厳かな自然の中を歩くことは、高くそびえる森林アップして、川トンの偉大なスポットに登録された涼しい水域鉱物です。 You can drink the water direct from the river and it’s like drinking bottled water before they bottle it.酒を飲むことができますから、川の水を直接飲料やミネラルウォーターのような瓶を前にすることです。 It’s very refreshing and cold.それは非常に新鮮さと寒さだ。 The kids were good in the water but a few of us adults took a minute getting used to it.その子たちは良い水の中でも私たち大人は、数分間に慣れようとすることだ。 It’s definitely invigorating and according to many locals the mineral waters have healing powers and can aid in all sorts of ailments.これは間違いなく、さわやかな海域によると、多くの地元の鉱物を助けることが癒しの力とあらゆる種類の病気です。

メインの滝で滝メイフィールド

The goal of our hike was to reach the largest waterfalls at the top of the trail where we were able to slide behind the waterfall for a cool pic with Mathis, one of the local youths we took for the trip.我々の目標に達するの引き上げが最大の滝の上部にあるトレイルはどこにスライドすることはできましたが、滝の背後には、写真をクールマティス、 1つは、地元の青少年のため私たちは旅行。 It was a great accomplishment for us as a family to make it up there together and we all had a great time hiking the river.それは私たち家族としての偉大な成就のためにすることがあると私たちはみんな、一緒にハイキングに大きな川の時間です。 Both my kids and the local kids had fun and a new experience and there have been almost daily requests to return ever since we got back.私の子供たちと地元の子供たちの両方の楽しさと、新しい経験があるとされて以来ほぼ毎日リクエスト私たちは後ろに戻す。 We’ll certainly be taking more trips to Mayfield and for sure we’ll got to Riverwalk at Mayfield next so we can compare.お客様の旅行をもっと確実に取っメイフィールドとは確かにリバーウォークメイフィールドお客様は次のように比較することができます。

メイフィールドの滝の背後にマティス

Our tour package included lunch at the on site restaurant and we were served a delicious meal of Jerk Chicken, Rice and Peas and Veggies along with a cool glass of fresh squeezed mango juice which was perfect.我々のツアーパッケージに含まれるサイトのレストランで昼食を取るのは、私たちはおいしいお食事の提供ジャークチキンは、ご飯とエンドウ豆や野菜とともにスクイーズドクールグラス1杯の新鮮なマンゴージュースにはぴったりです。 You certainly have the option of bringing your own lunch if you prefer but it’s not worth it.確かにあなたは、あなた自身の昼食を持参するオプションをご希望の場合それは何の価値もないことだ。 For the price paid the local food was awesome and not having to worry about was even better.有給のため、地元の食品価格はよくなかったと心配していないといっても良い。 We enjoyed our time at the river and left the work up to the very capable and friendly staff for the day.私たちの時間を楽しんだ私たちは、川や左の仕事をするために、非常に有能でフレンドリーなスタッフの日です。 If you’re interested in more information on tours to Mayfield Falls please contact us for more details.もし興味があるなら、ツアーの詳細については、メイフィールドの滝を詳細についてはお問い合わせください。

More pics from Mayfield Falls in the Jamaica photo galleryメイフィールドの滝は、こちらからピクスジャマイカフォトギャラリー


Posted by Jamaica MAX -投稿されたジャマイカの上限- Join the Jamaica MAX Message Boards and discuss this in the Jamaica discussion forums!ジャマイカ最大の掲示板に参加すると、このテーマについては、ジャマイカディスカッションフォーラム!


Some first photos from Heartbeat Seaside Resort in Negril Jamaicaいくつかの心臓の鼓動の最初の写真から海辺のリゾート地でジャマイカネグリル

カリブ海の絶壁からの眺めと私たちのフロントポーチネグリル

This is our view from the front porch on the first morning in Jamaica.これは我々の正面からの眺めは、最初の朝にジャマイカポーチです。 We’ve been in Negril for just over ten days now and it’s time I got some new photos and stuff up.ネグリルのために私たちは今、それをわずかに上回る10日間の時間を私はいくつかの新しい写真を詰める。 These would be some of our first pictures here in Negril.これらは私たちの最初の写真をここではいくつかのネグリル。 It’s summer time of course and although the sun is hot the city life is pretty quiet.もちろん、それは時間とはいえ、夏は暑い太陽の都会の生活はとても静かです。 Not many tourists in town for the heat of summer so things are extra slow right now.町には多くの観光客が夏の暑さのための余分なものは遅いので今すぐです。 Often times we find ourselves the only patrons of an establishment and some times they open up just for us.我々は自分自身を見つけるしばしば倍の常連客のみとするいくつかの倍の確立のために我々だけで開放する。 There is a good and a bad to that in that we are met by friendly faces but times are tough and everyone wants to make something from us.善と悪があるが、我々が満たされることでフレンドリーな顔をしてでも厳しい時代には、私たちから何かを作る誰も望んでいます。

We’ve gotten used to it quickly and a firm “No Thank You” covers almost everything.私たちはそれをもらって使用して迅速かつ確固たる"いいえありがとう"のほぼすべてをカバーしています。 We got beat over a few meals because we didn’t think to ask about the price before we ordered some places.私たちはビートオーバーしていないため、数度の食事を要請する考えについては、いくつかの場所で私たちが注文する前に価格を表示する。 They’ll hit you hard at the end if they can and don’t be embarrassed to negotiate any check handed you.彼らはあなたのヒット末もしあなたのハードではありませんが恥ずかしいことができる任意の小切手を渡したことについて交渉した。 Times are tough all over and my money is best kept in my pocket.厳しい時代には私のお金をすべてやり直すと私はベストのポケットに保管しています。 Jamaicans actually appreciate a good barter but have no love for a cheap person.しかし、実際に感謝ジャマイカ良いバーターの愛がない人は、安いです。 If you can’t settle a deal they will probably curse you for wasting their time as if it were more valuable then yours.取引を解決することができない場合は、おそらく彼らの呪いを自分のために時間を浪費するより多くの貴重なそれからまるであなたです。

海水浴場でネグリル07-07-07

Negril Beach in the summer is a beautiful thing and the sun shines down on us all day long here.ネグリル、夏の海水浴場では、美しいものとお日様ダウンしてここに私たちは一日中です。 The beach and water are our favorite spots so far and it’s been a lot of relaxing and chilling in the sun for us since our arrival.ビーチや水は、私たちのお気に入りのスポットとそれは今までに寄付され、多くのリラックスして身も凍るような太陽のために私たちは、私たちの到着以来です。 We’re slowly moving out and about and I have loads of more stuff to post about but a big part of our stay was the water fun for the kids.私たちはゆっくりと移動すると詳細については、私はたくさんのものを投稿については我々の滞在が大きな部分を占めていた子供たちのために、水を楽しみです。 Our room at Heartbeat in Negril has an awesome view and the easy access to the beach and seas makes snorkel trips and frolicking in the water an easy activity for us all.私たちの部屋には心臓の鼓動ネグリルには、厳かで、簡単にアクセスできるように表示したり、ビーチや海をシュノーケルfrolicking旅行とは、我々のすべての水を、簡単な活動です。

海辺のリゾートビーチの近くには心臓の鼓動ネグリルジャマイカ

Our room does not have direct beach access and we are not on the famous Negril Beach.私たちの部屋がない海水浴場に直接アクセスし、我々は、有名なネグリルビーチではない。 We’re currently at the base of the Cliffs of Negril and about a 2 minute cab ride at $150JA for the four of us.われわれは、現在のところの崖の基部にあるネグリルタクシーに乗ると約2分で$ 150ja私たちは、 4つです。 We do have a beach we can use that suits us just fine and it’s been a lot of fun for the kids to spend hours playing with some of the local boys on the beach.私たちは海水浴場がある私たちに応じて使用することができるだけの罰金とされてとても楽しい時間を過ごす子供たちのためにいくつかの地方で遊んでいるビーチボーイズしている。 It’s behind a restaurant that seems more a late night bar but the day time crew at “On The Rocks” has been great.それはそれはこちらの背後にあるレストランバーしかし、その日の夜遅くまで起きて時間の乗組員は"金に困って"偉大されています。 The beach here at Heartbeat is great but we much prefer the Negril Beach for a nicer cleaner beach with more activity and things to see.ここでは心臓の鼓動の海水浴場は、すばらしいしかし、我々の方がはるかに進歩しネグリルビーチクリーナー海水浴場でより多くの活動や物事を参照してください。 This beach is not maintained and some odd things are washed up on shore.この海水浴場ではないといくつかの奇妙な事柄を維持して岸には、洗っている。

A Picture Perfect Day at Heartbeat in Negril Jamaica完璧な一日には心臓の鼓動の写真ネグリルジャマイカ

太陽の上昇以上の海水浴場と山のハノーバーネグリル教区

One of the best things about Jamaica is all the natural beauty around us.ジャマイカの長所の一つについては、すべて私たちの周りの自然の美しさです。 On our 3rd morning in I got up a it earlier than usual and was able to catch a great Sunrise from the rocks outside our room. 3日朝には私たちのことで私はいつもより早くアップすることができたと偉大な日の出を捕まえるために私たちの部屋の外からの岩石です。 I was able to get a decent shot of the sun rising over the Negril Beach with the Mountains in the background that was just an awe inspiring thing to witness live.私はまともなショットを取得できるように、太陽の上昇、ネグリルビーチで、山をバックにしていただけで生き証人に畏怖の念を鼓舞するものです。 No camera can do the colors any justice and my amateur photography is not up to the task yet.任意の色をカメラにできることはない正義と私ではないのアマチュア写真撮影をしていないタスクです。 I’m still learning the new camera and whats best to use in conditions like this but man it was worth waking up early thats for sure.私はまだ何の学習の新しいカメラを使うのがベストとはこのような状況が起きている早起きする価値のある男だったThatsのは確かだ。 It turned out to be a picture perfect day.結局それは完璧な一日の写真です。 I caught the sunrise, a trip to the beach for some fun in the sun with the kids, some beautiful snorkeling along the coast of Negril after a fabulous lunch of local cuisine and ended the day with a perfect Sunset from the vantage point of our room and the porch out front.私にはみ出したの日の出は、いくつかの海水浴場に旅行して太陽の楽しさを子供たちには、いくつかの美しい海岸線に沿ってシュノーケリングネグリル素晴らしい昼食の後、地元のお料理と完璧な夕焼けで一日を終わったの視点から私たちの部屋フロントポーチとアウトです。

海水浴場でネグリル07-07-07

After the sunrise and a likkle brekfast we ran down to Negril Beach so the family could finally see the famous beach.日の出後、我々と走っlikkle brekfastネグリルビーチダウンしても家族のため、最終的に有名なビーチを参照してください。 It was pretty hot and we had things to do like hit the Hi Lo so we we’re not there very long.それは私たちはとても暑くてヒットすることがあるようなので、こんにちは、私たちはまだそこまでlo非常に長い。 After the trip to Hi Lo we decided to have lunch at Jennys Restaurant just up the road from us as no one wanted to cook or wait for something to be cooked.こんにちは、 lo旅行をした後、我々 jennysレストランで昼食を取ることを決めたが、道路からちょうどまで誰も我々として指名手配して何かを待つコックや調理される。 We took the Brown Stew Chicken because it was ready and we wanted to try it.私たちは、ブラウンチキンシチューなので、我々は準備ができてそれを試してみたかったからだ。 It’s become a favorite meal especially for the low price of $200JA per plate.特に好きな食事をすることになっては、低価格のプレートあたり$ 200ja 。 A full meal consists of healthy portion of chicken served with rice and peas, cabbage and vegetables.健康的な食事の部分で構成さフルオブチキンライスとエンドウ豆を配布して、キャベツや野菜です。 My review of Jennys comes soon.私の見直しjennys来る予定です。

ブラウンチキンシチューでjennys

Later in the day the kids hit the beach and dad did a little snorkeling off up the coast and around the rocks near the hotel.当日遅くなっている子供たちのヒットビーチやシュノーケリングお父さんは、ちょっとオフすると周りの岩の海岸近くのホテルです。 The water s great and the kids are taking to the sun and sea better than expected.水の偉大や服用して、子供たちが、太陽と海よりも予想される。 They both have a few extra bite marks from the bugs but we’re controlling it.彼らの両方があるから、いくつかのバグを余分咬傷マルクしかし、我々はそれを制御する。 The beach is close by and easy for them to swim and me to explore while still watching them.近くの海水浴場は、それらを簡単に登録されると、私を探求しながら見守っている。 This is nearly the same spot as the sunrise pictures but looking back towards the beach.これはほぼ同じスポットとして、日の出の写真でも振り返ってみると、海水浴場に向かっています。

子供たちは、心臓の鼓動水泳海辺のリゾートビーチ

The sea life around Negril is awesome and the short dive I took on our third day was great.人生の周りの海はすごいと短いネグリルダイブして私は私たちの3日目は素晴らしいものだった。 The biodiversity near shore is still strong although I was disappointed in the number of game fish to be found.海岸近くの生物多様性は依然として強いにもかかわらず、私は失望される魚の数のゲームが見つかりました。 There are tons of tropical fish of all flavors and the pictures above are a small sample of the underwater photos I have been able to take.そこにはトンの熱帯魚の風味と、すべての画像の上には、水中写真を少量採取してきたのを受けることができました。 I’ve see a lot of things on snorkel trips around the cliffs here in Negril and I’m looking forward to taking the camera on some bigger dive trips as we go further off coast and into some deeper waters on a glass bottom boat soon.私はシュノーケルを参照してください旅行して多くのことをここではネグリル絶壁の周りを楽しみにしており、私はいくつかの大きなダイブ服用して、カメラとしての我々の旅行に行くとさらにいくつかのより深い海岸沖の領海上でグラスボート予定です。 Their seem to be loads of juvenile tropical fish in the area with lots of small butterfly and other damsels.彼らの少年がロードされるように熱帯魚の分野で多くの小さなチョウや他のdamsels 。 I was surprised to see a few Rock Beauty Angels and a Juvenile Queen Angel but my shots on those are shoddy.私は驚いているか確認するためにいくつかの岩の美しさと少年の女王天使エンジェルしかし、これらのショットは、私の手抜きです。 I need a weight belt for better motion control and shot consistency.私の体重が必要ですベルトショットの整合性を改善するために、モーションコントロールです。

Juvenile French Angel off the coast of Negril Jamaica少年フランス語ネグリルジャマイカ沖の天使

少年フランス語エンジェル

Juvenile Banded Butterfly Fish魚の縞状少年バタフライ

魚の縞状少年バタフライ

Pair of Banded Coral Shrimpペアのオトヒメエビ

オトヒメエビ

Large Snail off Negril Jamaica大型カタツムリオフネグリルジャマイカ

大型カタツムリオフネグリルジャマイカ

I took a little nap during the afternoon showers which are very common here in Negril.期間中、ちょっと仮眠を取ったが、午後のにわか雨ネグリルここでは非常に共通です。 It was nice to wake up to a cool refreshing breeze whipping through our room as it raced in from the ocean in front of us.やさしくして目を覚ますことが、私たちの部屋に涼しいすがすがしい風ホイッピングを介してのレースとしては我々の前に海からです。 The ocean breeze is really nice when we have it.海のそよ風が、私たちが本当にすてきなことです。 Right now it’s hotter then heck in my room tonight as I type this blog post.今のところ私の部屋ヘック今夜ホッターそれから私のタイプとしてこのブログに投稿します。 It’s 11PM and about 85 C and I’m sweating like a pig in my bed.それは23時から約85 Cや豚のように、私は自分のベッドに汗を流しています。 Theres a decent breeze tonight so I bust open the windows and hope for no mosquitoes.だから今夜はまともなそよ風theres胸像を開くと、 Windowsの蚊を願うない。 The afternoon showers make for some great cloud formations and leads into a perfect sunset and an end to a perfect day.午後に行うためのいくつかの大きな雲にわか雨注ぎ込む完璧なフォーメーションと夕日と完璧な一日に終止符を打つ。

雲の形として、にわか雨雨の午後に到着する2007年夏にジャマイカネグリル

雲の形として、にわか雨雨の午後に到着する2007年夏にジャマイカネグリル

日没でジャマイカネグリル

It looks like we’re falling in love with Negril Jamaica and I thinks Heartbeat has someting to do wit dat mon.それはまるで私たちはジャマイカネグリルと恋に落ちると私は考えて心臓の鼓動を行うsometing月曜ウィットデータです。 A far I concerned we cyan stay here f’ever.私たちの関係をはるかによいシアンf'everここに滞在します。


Posted by Jamaica MAX -投稿されたジャマイカの上限- Join the Jamaica MAX Message Boards and discuss this in the Jamaica discussion forums!ジャマイカ最大の掲示板に参加すると、このテーマについては、ジャマイカディスカッションフォーラム!


Planning day trips to Mayfield and YS Falls in Westmoreland Jamaicaイースメイフィールドや日帰り旅行を計画中の滝ウェストモーランドジャマイカ

I have been thinking about our first few days or weeks in Jamaica and some of the things I want to do when we arrive on the island.私は考えてきましたについての私たちの最初の数日間あるいは数週間でジャマイカといくつかのことをやりたいときに私は、私たちの島に到着した。 I would like to spend some time checking out local attractions and I am planning a few day trips for our first week in JA.私はいくつかの時間を費やすような地元の観光地をチェックアウトすると私はいくつかの日帰り旅行を計画するための我々の最初の週に、 ja 。 Finding things to do in Jamaica is easy enough but I want to make certain we catch some of the big attractions early on.ジャマイカを見つけるのは簡単なことを行うには十分なキャッチをつくりたいと思っていくつかの特定の我々の大きなアトラクション早期に発見している。 I found Iexplore.com offers a great write up on Jamaican attractions and their listings for things to do in Jamaica has been helpful in my planning.偉大な書き込みを見つけたiexplore.com提供してジャマイカの観光地とそのリスティングをアップすることがあるため、私の計画に役立つジャマイカされています。


Mayfields Falls in Westmoreland Parish, Jamaica West Indies 滝でmayfieldsウェストモーランド教区西インド諸島

The first month or more of our trip will be in the Negril area and I want to visit as many of the natural attractions as we can.最初の1カ月以上の旅行になることは、私たちのネグリルエリアを訪問したいとは、できるだけ多くの観光地としての自然なことです。 I have not made it to many of the falls besides Dunns River and I have never been on a river raft ride either so I think  a stop at MayFields Falls is a definite.それを前にしていない私の多くは、滝に加えて、私は一度もないdunns川川いかだ乗りしていると思うので、どちらかで止まるmayfields滝は、はっきりした。 We may even consider spending the night and making a two day trip of this one.我々の夜の支出を検討する可能性もあると、この2日間の旅行の1つです。 Mayfields Falls mayfields滝 has been suggested to me as a great outing by one prospective guide I am communicating with in Jamaica.私として提案されて外出された1つの偉大なプロスペクティブガイド私は、ジャマイカと通信しています。 I think we may have  need to hire someone to pick us up at the airport and deliver us to our first place to stay.可能性があると思う我々を選んで雇う必要がある私たちは、空港や配達する私たちに我々の第1位にとどまる。 I also think I may want this person to give us a couple days tour of the area in order to let the family see all the things around us.私もこの人と思うかもしれません2,3日間のツアーを提供してくれるのエリアさせてから、家族のためには、自分の周りのすべてを参照してください。 We may also take a trip over toつまずく可能性も我々を取る YS Fallsイース滝 which is said to be a bit nicer but kinda far from Negril.これはよいとされる少しでもちょっとネグリルには程遠い。


Natural Pool at YS Falls in Westmoreland Parish, Jamaica WI 天然プールでは滝イースウェストモーランド教区のWi

Of course we’ll be spending lots of time at the beach in Negril but we’ll have to be careful about that.もちろん、我々は多くの時間が表示されます支出ネグリルの海水浴場で注意しなければならないしかし、我々が知っています。 It’s been a few years since  we’ve lived by the ocean and I think we’ll need to get used to the sun again before we can handle a full day at the beach.それは、数年されて以来、私たちは海に住んでいると思います我々に慣れる必要があります太陽再び丸一日を扱うことができる前には、海水浴場です。 The sun here in Florida can be brutal but it does not compare to the summers in Jamaica on the beach.太陽の残酷なことができますしかしここで、フロリダ州と比較することはありませんサマーズでは、ジャマイカのビーチです。 You can feel it cooking you in JA and the kids won’t be able to handle that for long at all.あなたはそれを感じることができる調理されませんジャ、子供たちのために長い間で扱えるようにしてすべてです。 We’ll need to plan some daytime activities and try to plan our beach playtime during the later afternoon hours when things aren’t as bad.我々が必要といくつかの昼間の活動計画を計画してみて、私たちの中に海水浴場プレイタイム時間後の午後には、悪い時ではないことだ。 If you’re planning a trip to Jamaica and need some ideas for things to do outside your resort check out this page.旅行を計画する場合は、ジャマイカで物事を行うために必要ないくつかのアイデアを外にこのページをチェックアウトしてリゾート地です。

Jamaica Overview | Jamaica Tour Guide | iExplore.comジャマイカの概要|ジャマイカツアーガイド| iexplore.com

Jamaica was inhabited by Arawak Indians prior to the arrival of Christopher Columbus in 1494.ジャマイカ住んでいたアラワク語インディアンスの到来を前に、クリストファーコロンブスが1494年です。 Although Columbus was in the habit of declaring that each new island he chanced upon was more beautiful than the last, he seems to have maintained a lifelong enthusiasm for the beauty of Jamaica.にもかかわらずコロンブスの習慣を身には、各々の新しい島と宣言していた以上に美しい彼は偶然の最後の時、彼は生涯をかけて熱意を維持するためには、ジャマイカの美しさです。

A few years later, it was formally colonized by the Spanish whose rule lasted until 1655.数年後には、それは正式にスペインの植民地支配される1655年まで続いた。 They were displaced by the British who turned Jamaica into the most important of the British Caribbean slaving colonies.かれらは避難したジャマイカ出身の英国人に最も重要なのは、英国の植民地カリブ海の奴隷です。 Within 100 years, virtually the whole island had been divided up into large plantations owned by absentee landlords and worked by forced labor imported from West Africa. 100年内には、島全体を事実上分断されていた大規模プランテーションを所有されて働いて不在地主と西アフリカから輸入された強制労働。


Posted by Jamaica MAX -投稿されたジャマイカの上限- Join the Jamaica MAX Message Boards and discuss this in the Jamaica discussion forums!ジャマイカ最大の掲示板に参加すると、このテーマについては、ジャマイカディスカッションフォーラム!


Goodbye Florida and Hello Jamaica!さよならフロリダ州とジャマイカこんにちは!

Welcome to Jamaica MAX.ジャマイカマックスへようこそ。 This blog will offer news and reviews on our Jamaican adventures.このブログは、ニュースやレビューを提供する私たちのジャマイカ冒険している。 The Moya family is moving to Jamaica this summer for a 6 month adventure.ジャマイカのモヤ家族は、この夏のために移動して6ヶ月の冒険です。 We plan to cover as much of the wonderful island of Jamaica as we can during our first extended trip with the goal of returning next year on a permanent visa.我々の計画をカバーするのと同じくらい素晴らしいことができるの島としてジャマイカ旅行中に我々の最初の拡張を目的として来年リピート永住ビザです。 We’re going to catalog the adventure here for all to see.私たちは、ここを冒険して、すべてのカタログを参照してください。 Lets see how it goes.ではどのようにそれを参照してほしかったんです。

Alfredアルフレッド


Posted by Jamaica MAX -投稿されたジャマイカの上限- Join the Jamaica MAX Message Boards and discuss this in the Jamaica discussion forums!ジャマイカ最大の掲示板に参加すると、このテーマについては、ジャマイカディスカッションフォーラム!