So I tried to make it to the Jamaica Fat Tyre Festival in time to catch at east one days ride but things simply did not work out. J'ai donc essayé de rendre à la Jamaïque Tyr Festival de matières grasses dans le temps d'attraper à l'est un jours ride mais les choses n'ont tout simplement pas de travail. On the way from Negril to Ochi I was forced to make a stop and repair the front brakes on the Vannette. Sur le chemin de Negril à Ochi j'ai été obligée de faire un arrêt et à réparer les freins avant sur la Vannette. I have been having some trouble finding the parts for it and we had to take advantage of the opportunity to get the repairs done before we continued on any further long distance trips. J'ai eu du mal à trouver certaines pièces pour lui et nous avons dû prendre avantage de la possibilité d'obtenir le réparations effectuées avant nous avons continué sur d'autres voyages à longue distance. The brakes were in need of repair and so we took a half day break in Mobay at the auto mechanics. Les freins ont besoin de réparation et que nous a pris une demi-journée pause dans Mobay à la mécanique automobile. This blew out the rest of my travel plans and we ended up arriving in Ocho Rios to late in the day for any riding with the crew in Robins Bay. Ce fait sauter le reste de mes projets de voyage et nous avons fini par arriver à Ocho Rios à la fin de la journée pour toute l'équitation avec l'équipage de Robins Bay. We decided instead to spend the day at Cranbrook Flower Forest which was absolutely awesome but probably not quite as much fun as mountain biking for dad at least. Nous avons décidé de passer la journée à Cranbrook Flower des forêts qui était absolument génial, mais probablement pas tout à fait autant de plaisir à faire du vélo de montagne pour papa au moins. We did however make it over to Oracabessa in St Mary and spent the day at James Bond Beach for the 1st Annual Jamaica Bicycle Bash put on by Nous n'avons cependant rendre à Oracabessa à St Mary et a passé la journée à James Bond Beach pour la 1ère annuel Jamaïque vélo mis sur Bash par SMORBA , the Saint Mary Off Road Bicycle Association. , De Saint Mary Off Road Association vélo. SMORBA is a not for profit organization affiliated to SMORBA est un organisme à but non lucratif affiliée à IMBA that is actively engaged in building and maintaining bicycling opportunities for local residents of Jamaica’s famed North Coast. qui est activement engagé dans la construction et l'entretien du vélo possibilités pour les résidents locaux de la Jamaïque, de la célèbre Côte Nord.
SMORBA is supported by Island Sports , a non profit organization sponsored by SMORBA est soutenu par l'île de sport, un organisme à but non lucratif parrainé par Island Outpost Island Outpost which manages the James Bond Beach complex along with a number of large properties on the island, and their goal is to promote their qui gère la James Bond Beach complexe avec un grand nombre de propriétés sur l'île, et leur objectif est de promouvoir leur Bicycling Works Vélo de travaux program to the benefit of area youth. programme au profit des jeunes de la région. The Jamaica Fat Tyre Festival has been held in Negril over the past 8+ years and was primarily an off-road event limited to participation of 3 to 5 Jamaicans and a larger number of international competitors. La Jamaïque Tyr Festival de matières grasses a été tenue à Negril plus depuis 8 ans et est avant tout un hors-route état de cause, limitée à la participation de 3 à 5 Jamaïcains et un plus grand nombre de concurrents internationaux. This years goal was to open the event up for more community participation and the number of races days was paired down in favor of cycling activities for locals such as the ramp for kids to jump on, the big dirt jumps pictured below we’re reserved for professional dirt jumpers who put on a show and the highlight of the day had to be the Rambolympics. Cette année, l'objectif était d'ouvrir l'événement pour plus de la participation de la communauté et le nombre de races jours était lié à l'faveur du vélo pour les activités locales telles que la bretelle d'accès pour les enfants de sauter sur, la grande saleté sauts photo ci-dessous, nous sommes réservés pour saleté cavaliers professionnels qui le spectacle et le point culminant de la journée devait être le Rambolympics.
The Rambolympics were staged to show the ingenious usage of bicycles in Jamaican society. Le Rambolympics ont été organisées pour montrer l'utilisation ingénieuse de bicyclettes dans la société jamaïcaine. A bicycle can be much more than a form of recreation in an impoverished nation like Jamaica and in many cases it can be the sole form of transportation for a person and even an entire family. Le vélo peut être beaucoup plus qu'une forme de loisirs dans un pays pauvre comme la Jamaïque et dans de nombreux cas, il peut être la seule forme de transport pour une personne et même un ensemble de la famille. Watching Jamaicans ride their bicycle to work in the morning one can never expect what to see being carried away in a basket or dangling from the handlebars in a grocers bag as the move about their day. Suivre l'évolution des Jamaïcains leur trajet à vélo au travail le matin, on peut s'attendre à ce que jamais de voir être emportés dans un panier ou dangling du guidon dans un magasin d'alimentation comme le sac de déplacer leur journée. The Rambolympics were broken down into three events, the most popular event was a skill test to see how a rider dealt with carrying odd objects that you may find a Jamaican carrying on their bike each day. Le Rambolympics se répartissent en trois événements, le plus populaire événement a été un test de compétence de voir comment un coureur traite de l'exécution impaires objets que vous trouverez un mai Jamaïque exercer leur vélo tous les jours. The ride was three laps around the oval track with the rider being required to pick up a large cumbersome item on each lap. Le trajet est de trois tours autour de la piste ovale avec le coureur soit nécessaire d'aller chercher une grande lourdeur point sur chaque tour. The first lap a rider had to carry and empty Red Stripe case around the field and proceed to the empty gas cylinder so common in kitchens around Jamaica. Le premier tour avait un coureur à vide et des bandes rouges cas autour du terrain et procéder à la bouteille de gaz vide si commun dans les cuisines autour de la Jamaïque. The Red Stripe Case and the empty gas can seemed difficult enough for most riders but it was the final piece that gook most of them out. La bande rouge et le cas des emballages vides de gaz peut semble assez difficile pour la plupart des coureurs, mais il a été la dernière pièce gook que la plupart d'entre eux. The number of Jamaicans seen walking around with a weed whacker can only be surpassed by the number of Jamaicans you see walking around with a machete. Le nombre de Jamaïcains vu se promenant avec une mauvaise herbe whacker ne peut être dépassé par le nombre de Jamaïcains vous voyez autour de la marche avec une machette. Carrying one on a bicycle in the streets of Jamaica is a whole different trick and riding with a weedwhacker, an empty gas gan and a case of Red Stripe makes for some damn good fun for everyone. L'exercice sur un vélo dans les rues de la Jamaïque est une tout autre affaire et l'équitation avec un weedwhacker, un vide de gaz GAN et un cas de Red Stripe fait pour certains sacrément bonne pour tout le monde. This was without doubt the most fun and most popular event with everyone enjoying watching the locals spank the international professionals in every event except of course the pro dirt jumping. Ce fut sans doute le plus amusant et le plus populaire événement avec tout le monde à regarder en appréciant la fessée les locaux professionnels internationaux dans tous les cas, sauf bien sûr pour le saut à la saleté.
Jamaicans are very resourceful people and they seemed to be more adept at carrying odd loads on their bicycles when compared to their “farrin” competitors. Les Jamaïcains sont des gens très ingénieux et ils semblent être plus aptes à l'exercice étrange charges sur leurs bicyclettes par rapport à leur «farrin" concurrents. The “white boy” riders from America and Canada were not prepared for the sweltering heat and excitement of the days events and you can see it in their faces. Le "White Boy" coureurs de l'Amérique et le Canada n'ont pas été préparés pour la chaleur étouffante et l'excitation des jours et des événements, vous pouvez le voir dans leurs visages. The Jamaican riders are more at home in the tremendous heat and better able to deal with the physical activities of the Rambo race. La Jamaïque coureurs sont plus à l'aise dans l'énorme chaleur et mieux à même de faire face aux activités physiques de la course Rambo. I predicted a Jamaican youth would win and I was right. J'ai prédit une jamaïcaine les jeunes gagner et j'avais raison. The young man being covered with flour below was the winner of not only the most favored event but he also won the most challenging event when he took the “5 Mile Rambo Race around Oracabessa” which is a three lap loop through the city center ending back at James Bond Beach. Le jeune homme est couvert de farine ci-après a été le gagnant non seulement la plus favorisée événement, mais il a également remporté le cas plus difficiles quand il a pris la "5 Mile Rambo Course autour Oracabessa" qui est une boucle de trois tours à travers le centre-ville se terminant le retour à James Bond Beach. IN Jamaica it is a tradition to cover a person in flour in their birthday. En Jamaïque, il est une tradition pour couvrir une personne dans la farine en leur anniversaire. This was a pretty hot day and it was obvious the sun was taking its toll on the vacationers who had already ridden for 2 or 3 days each. C'était une jolie journée chaude et il est évident le soleil était à ses répercussions sur les vacanciers qui avait déjà en proie à de 2 ou 3 jours chacune.
There was a lot of bike riding going on throughout the day and some of the most action was at the dirt jumps with professional riders from around the world showing off their talents to the local youth. Il y avait beaucoup de vélo en cours toute la journée et quelques-uns des plus action a été à la saleté des sauts avec les coureurs professionnels du monde entier exposeront leurs talents à la jeunesse locale. Of course the local kids were just waiting for the pro riders to crash on some of the big air jumps they pulled but everyone had a good time and the kids were super stoked to see these pros do their thing. Bien sûr, les enfants étaient locales n'attendent que le pro coureurs à planter sur certains des grands sauts d'air, mais ils tiré tout le monde avait un bon moment et les enfants étaient super stoked de voir ces avantages font leur chose. Professional Riders Cam McCaul and Kyle Ebbet did some superman style dirt jumps and the residents of Oracabessa loved it. Les coureurs professionnels Cam McCaul et Kyle Ebbet surhomme fait quelques sauts de style saleté et les résidents de Oracabessa loved it.
The Rambolympics and the Rambo Race around Oracabessa were big fun for the older riders but I think many of the youth actually had more fun riding bikes on the ramp and participating in the bunny hop contest. Le Rambolympics Rambo et la course autour Oracabessa ont connu un énorme plaisir pour les anciens coureurs, mais je pense que beaucoup de jeunes ont effectivement plus de plaisir circonscription vélos sur l'aire de trafic et en participant aux concours bunny hop. Jamaicans are very competitive people and each of them was looking to win the Red Bull bunny hop challenge. Les Jamaïcains sont très compétitifs personnes et chacun d'eux était à la recherche de gagner le Red Bull bunny hop défi. The goal was to bunny hop your bike over the bamboo rail set on top of stacked cases of Red Bull. L'objectif était de bunny hop votre vélo sur le chemin de fer mis en bambou au-dessus de empilés cas de Red Bull. I think they got up to 5 cases before everyone started missing them. Je pense qu'ils se leva à 5 cas avant tout le monde a commencé disparus.
SMORBA is working to teach local youth on how to own and operate their own mountain bike guide services and JamaicaMAX.com is going to help. SMORBA de travail est d'enseigner les jeunes de la région sur les moyens de posséder et d'exploiter leur propre VTT et les services d'un guide JamaicaMAX.com va aider. If you want to do some mountain bike riding in Jamaica or take a Jamaica mountain bike tour then contact us so we can arrange a mountain biking trip in Jamaica for you and your group for a small donation to SMORBA. Si vous voulez faire quelque VTT ou en Jamaïque Jamaïque prendre un tour en vélo de montagne, contactez-nous afin que nous puissions organiser un VTT voyage à la Jamaïque pour vous et votre groupe pour un petit don à SMORBA. What they actually need is some equipment such as used mountain bikes and cycling gear to outfit local youth and begin their training. Que sont-ils réellement besoin est d'une équipements utilisés tels que vélos de montagne et vélo à la vitesse supérieure pour équiper les jeunes de la région et pour commencer leur formation. If you donate a Jamaican youth a quality mountain bike then JamaicaMAX will deduct 50% of the value of the equipment from your tour costs. Si vous donnez une jeunesse jamaïcaine un vélo de montagne de qualité alors JamaicaMAX déduira 50% de la valeur de l'équipement de votre visite coûts. For more information about SMORBA and what they do visit their website at http://www.smorba.com or look for our upcoming article featuring more details on their program. Pour plus d'informations sur SMORBA et ce qu'ils font visiter leur site Web à l'http://www.smorba.com ou voir notre article à venir avec plus de détails sur leur programme.
Posted by Jamaica MAX - Posté par la Jamaïque MAX -- Join the Jamaica MAX Message Boards and discuss this in the Jamaica discussion forums! Rejoignez la Jamaïque MAX Forum et de discuter, dans la Jamaïque des forums de discussion!
Popularity: 62% [ Popularité: 62% [ ? ? ] ]
Tags: Les tags: island outpost Île-poste , island sports trust île de sport confiance , Jamaica Jamaïque , Jamaica Adventures Jamaïque Adventures , jamaica bicycle Jamaïque vélo , jamaica charity Jamaïque charité , jamaica cycling Jamaïque cyclisme , jamaica mountain bike Jamaïque VTT , jamaica ngo Jamaïque ONG , Jamaica Travel Voyage Jamaïque , Pictures of Jamaica Photos de la Jamaïque , Places to visit in Jamaica A visiter en Jamaïque , smorba , Things to do in Jamaica Choses à faire à la Jamaïque



























Comments Commentaires