So I tried to make it to the Jamaica Fat Tyre Festival in time to catch at east one days ride but things simply did not work out. Так что я попытался сделать ей Ямайка Fat Тира Фестиваль в момент поймать на восток один день ехать, но вещи просто не выработать. On the way from Negril to Ochi I was forced to make a stop and repair the front brakes on the Vannette. По дороге из Негрил на Охи Я был вынужден делать остановки и ремонта передних тормозов на Vannette. I have been having some trouble finding the parts for it and we had to take advantage of the opportunity to get the repairs done before we continued on any further long distance trips. Я был имеющее некоторые проблемы при поиске частей к ним и мы должны воспользоваться возможностью, чтобы ремонт сделать, прежде чем мы продолжили о каких-либо дальнейших поездок на дальние расстояния. The brakes were in need of repair and so we took a half day break in Mobay at the auto mechanics. Тормоза нуждаются в ремонте и поэтому мы заняли полдня перерыв в Mobay на автомехаников. This blew out the rest of my travel plans and we ended up arriving in Ocho Rios to late in the day for any riding with the crew in Robins Bay. Это взрывали из остальных моих путевых планах, и мы в конечном итоге, прибывающих в Очо-Риос до конца в любой день для верховой езды с экипажем в Robins-Бей. We decided instead to spend the day at Cranbrook Flower Forest which was absolutely awesome but probably not quite as much fun as mountain biking for dad at least. Мы решили, вместо того чтобы тратить день в Cranbrook Цветочный Лес которая была совершенно огромная, но вполне вероятно, не столько удовольствия, как горный велосипед для папы, по крайней мере. We did however make it over to Oracabessa in St Mary and spent the day at James Bond Beach for the 1st Annual Jamaica Bicycle Bash put on by Мы тем не менее сделать ее более чем на Oracabessa в Святой Марии и провел день в Джеймс Бонд-Бич за 1 Годовой Ямайка Велосипед Bash ставится по SMORBA , the Saint Mary Off Road Bicycle Association. , Санкт-Мэри Off дорожный велосипед Ассоциации. SMORBA is a not for profit organization affiliated to SMORBA это не ради прибыли, связанных с организацией IMBA that is actively engaged in building and maintaining bicycling opportunities for local residents of Jamaica’s famed North Coast. то есть активно участвовать в создании и поддержании на велосипедах возможностей для местных жителей Ямайки знаменитого Северное побережье.
SMORBA is supported by Island Sports , a non profit organization sponsored by SMORBA поддерживается Остров "Спорт", некоммерческой организации, авторами которого Island Outpost Остров Outpost which manages the James Bond Beach complex along with a number of large properties on the island, and their goal is to promote their , которая управляет Джеймс Бонд Пляж комплекса наряду с рядом крупных предложений на острове, и их цель заключается в том, чтобы способствовать их Bicycling Works Работает на велосипедах program to the benefit of area youth. Программа для благо области молодежи. The Jamaica Fat Tyre Festival has been held in Negril over the past 8+ years and was primarily an off-road event limited to participation of 3 to 5 Jamaicans and a larger number of international competitors. Ямайка Fat Тира фестиваль был проведен в Negril за последние 8 лет, и в первую очередь внедорожных случае ограничивается участием от 3 до 5 Ямайки и большее число международных конкурентов. This years goal was to open the event up for more community participation and the number of races days was paired down in favor of cycling activities for locals such as the ramp for kids to jump on, the big dirt jumps pictured below we’re reserved for professional dirt jumpers who put on a show and the highlight of the day had to be the Rambolympics. Это лет цель состояла в том, чтобы открыть мероприятие для получения дополнительной участия общин и число гонок в паре дней был в пользу велосипедных мероприятий для местных жителей, таких, как пандус для детей, чтобы перейти на большой грязи прыжки на изображении ниже мы зарезервированы для профессиональные грязи перемычки которые ставится на шоу и событием дня должен быть Rambolympics.
The Rambolympics were staged to show the ingenious usage of bicycles in Jamaican society. Rambolympics сцене были проявить изобретательность использование велосипедов в ямайского общества. A bicycle can be much more than a form of recreation in an impoverished nation like Jamaica and in many cases it can be the sole form of transportation for a person and even an entire family. Велосипед может быть гораздо больше, чем формой рекреации в обнищанию народа, как Ямайка, а во многих случаях она может быть единственной формой транспорта для лица и даже всей семьи. Watching Jamaicans ride their bicycle to work in the morning one can never expect what to see being carried away in a basket or dangling from the handlebars in a grocers bag as the move about their day. Наблюдая Ямайки их велосипеде ездить на работу в первой половине дня можно ожидать, что никогда не видеть в унесли в корзине или болтая с рулем в мешок grocers, как перенести их в день. The Rambolympics were broken down into three events, the most popular event was a skill test to see how a rider dealt with carrying odd objects that you may find a Jamaican carrying on their bike each day. Rambolympics были разбиты на три события, наиболее популярным событием был тест на умение видеть, как всадник касается объектов, перевозящих странным, что вы можете обнаружить, Ямайки, перевозящих по их велосипедов с каждым днем. The ride was three laps around the oval track with the rider being required to pick up a large cumbersome item on each lap. Ездить было три кругов вокруг овальной трассе с всадника требуется для получения больших громоздких по каждому пункту коленях. The first lap a rider had to carry and empty Red Stripe case around the field and proceed to the empty gas cylinder so common in kitchens around Jamaica. Первые портативные всадника приходилось переносить и пустой красной полосой случае вокруг поля и приступить к пустой газовый баллон с тем в общих кухнях вокруг Ямайки. The Red Stripe Case and the empty gas can seemed difficult enough for most riders but it was the final piece that gook most of them out. Дело красной полосой и пустой газа может видимому, достаточно сложно для большинства райдеров, но он был заключительный фрагмент gook, что большинство из них. The number of Jamaicans seen walking around with a weed whacker can only be surpassed by the number of Jamaicans you see walking around with a machete. Число жителей Ямайки видел ходить вокруг с сорняками whacker может быть только превзошли по количеству жителей Ямайки вы видите вокруг ходить с мачете. Carrying one on a bicycle in the streets of Jamaica is a whole different trick and riding with a weedwhacker, an empty gas gan and a case of Red Stripe makes for some damn good fun for everyone. Балансовая один на велосипеде на улицах Ямайка целом различных хитрость и верховая езда с weedwhacker, пустые газовые подключились и дело о красной полосой делает для некоторых чертовски хорошее развлечение для всех. This was without doubt the most fun and most popular event with everyone enjoying watching the locals spank the international professionals in every event except of course the pro dirt jumping. Это было сделано без сомнения, наиболее интересно и наиболее популярным событием для всех, пользующихся смотрят местные жители spank международных специалистов в каждом случае, за исключением, конечно, про грязь прыжков.
Jamaicans are very resourceful people and they seemed to be more adept at carrying odd loads on their bicycles when compared to their “farrin” competitors. Ямайки очень изобретательные люди, и они, по-видимому, более adept на перевозки грузов по нечетным своих велосипедах по сравнению с их "farrin" конкурентов. The “white boy” riders from America and Canada were not prepared for the sweltering heat and excitement of the days events and you can see it in their faces. "Белый мальчик" райдеров из Америки и Канады не были готовы к sweltering тепло и радость дней событий, и вы можете видеть это в их лицах. The Jamaican riders are more at home in the tremendous heat and better able to deal with the physical activities of the Rambo race. Ямайских мотоциклистов более у себя дома в огромный тепла и лучше заниматься физической деятельностью Рэмбо расы. I predicted a Jamaican youth would win and I was right. Я предсказывали ямайской молодежи бы выиграть, и я был прав. The young man being covered with flour below was the winner of not only the most favored event but he also won the most challenging event when he took the “5 Mile Rambo Race around Oracabessa” which is a three lap loop through the city center ending back at James Bond Beach. Молодой человек покрываются с мукой ниже, победитель не только наибольшего благоприятствования мероприятие, но он также получил самые сложные мероприятия, когда он взял "5 Миля Рэмбо гонка вокруг Oracabessa", который три этапа петли через центр города, заканчивающийся назад Джеймс Бонд на пляже. IN Jamaica it is a tradition to cover a person in flour in their birthday. На Ямайке она является традицией для покрытия лица в муку в их день рождения. This was a pretty hot day and it was obvious the sun was taking its toll on the vacationers who had already ridden for 2 or 3 days each. Это был очень жаркий день, и было очевидно, солнце принимает его урон отдыхающие которые уже ridden на 2 или 3 дня каждый.
There was a lot of bike riding going on throughout the day and some of the most action was at the dirt jumps with professional riders from around the world showing off their talents to the local youth. Был много велосипедов верховая езда происходит на протяжении всего дня, и некоторые из самых действий в грязи прыжки с помощью профессиональных райдеров со всего мира с указанием покинуть свои таланты к местной молодежи. Of course the local kids were just waiting for the pro riders to crash on some of the big air jumps they pulled but everyone had a good time and the kids were super stoked to see these pros do their thing. Конечно, местные дети были просто ждать про мотоциклистов разбился о некоторых крупных воздушных переходов они дергают, но каждый имел хороший момент, и дети были супер stoked, чтобы эти профи делать их дело. Professional Riders Cam McCaul and Kyle Ebbet did some superman style dirt jumps and the residents of Oracabessa loved it. Профессиональная Riders Cam McCaul и Кайл Ebbet сделали некоторые Супермен стиль грязи прыжки и жители Oracabessa любил его.
The Rambolympics and the Rambo Race around Oracabessa were big fun for the older riders but I think many of the youth actually had more fun riding bikes on the ramp and participating in the bunny hop contest. Rambolympics и Рэмбо гонка вокруг Oracabessa было огромное удовольствие для пожилых гонщика, но я думаю, многие из молодежи, фактически было веселее езда на велосипедах и пандус, участвующих в конкурсе кролика-хоп. Jamaicans are very competitive people and each of them was looking to win the Red Bull bunny hop challenge. Ямайки очень конкурентоспособных людей, и каждый из них стремится завоевать Red Bull кролика хоп вызов. The goal was to bunny hop your bike over the bamboo rail set on top of stacked cases of Red Bull. Цель состояла в том, чтобы ваши кролика хоп велосипедов над бамбуковой железнодорожных установлен на вершине стопкой случаях Red Bull. I think they got up to 5 cases before everyone started missing them. Я думаю, что они получили до 5 случаев, прежде чем все начали вести их.
SMORBA is working to teach local youth on how to own and operate their own mountain bike guide services and JamaicaMAX.com is going to help. SMORBA работает над тем, чтобы научить местную молодежь о том, как владеть и эксплуатировать свои собственные горных велосипедов услуги гида и JamaicaMAX.com собирается помочь. If you want to do some mountain bike riding in Jamaica or take a Jamaica mountain bike tour then contact us so we can arrange a mountain biking trip in Jamaica for you and your group for a small donation to SMORBA. Если вы хотите сделать некоторых горных велосипедов верховая езда на Ямайке или взять Ямайка горных велосипедов тур, обратитесь к нам, чтобы мы могли организовать горный велосипед путешествие на Ямайке для Вас и Вашей группы для малых пожертвование SMORBA. What they actually need is some equipment such as used mountain bikes and cycling gear to outfit local youth and begin their training. То, что они на самом деле нужно это какое-то оборудование, такие, как используются горные велосипеды и велотуризм снаряжение для снаряжения местной молодежью и начать их обучение. If you donate a Jamaican youth a quality mountain bike then JamaicaMAX will deduct 50% of the value of the equipment from your tour costs. Если вы пожертвовать ямайской молодежи качества горных велосипедов затем JamaicaMAX будут вычитать 50% от стоимости оборудования со своего тура расходы. For more information about SMORBA and what they do visit their website at http://www.smorba.com or look for our upcoming article featuring more details on their program. Для получения дополнительной информации о SMORBA и что они делают узнать на веб-сайте http://www.smorba.com или найти для наших предстоящих статью где более подробную информацию о своей программе.
Posted by Jamaica MAX - Написал Ямайка MAX -- Join the Jamaica MAX Message Boards and discuss this in the Jamaica discussion forums! Присоединяйтесь к Ямайке MAX Форумы и обсуждения этого в Ямайке дискуссионные форумы!
Popularity: 62% [ Популярность: 62% [ ? ? ] ]
Tags: Метки: island outpost остров аванпост , island sports trust островных видов спорта доверия , Jamaica Ямайка , Jamaica Adventures Ямайка Приключения , jamaica bicycle ямайка велосипед , jamaica charity ямайка благотворительность , jamaica cycling ямайка велосипеде , jamaica mountain bike ямайка горных велосипедов , jamaica ngo ямайка НПО , Jamaica Travel Ямайка путешествия , Pictures of Jamaica Фотографии Ямайки , Places to visit in Jamaica Наиболее посещаемые места на Ямайке , smorba , Things to do in Jamaica Что делать на Ямайке



























Comments Комментарии