يجعل [أك], لذلك يتلقّى أخيرا هو إلى جامايكا. نحن قد كنّا هنا في [نغريل] لاثنان أيام الآن. نا رحلة كان على حادث أن يقول ال بعض. أنا [هف جت] كثير الإشعار على كيف لا أن يسافر إلى جامايكا ل أنّ أنّ يريد أن يعرف. نحن بقينا فوق متأخّرا الليلة قبل ينهي فوق أشياء أنّ سوفت يتلقّى سابقا يكون أتمّت. نحن حصلنا بداية متأخّرة وكان سيارتنا [أفربكد] مع دراجتي يعلّب ويحزم إلى المؤخرة ل ال [فوور هوور] طريق رحلة. نحن صفّينا إلى أن ضرب نحن الهواء مينة. لم يثر إبنتنا قديمة [أج] كان حول الرحلة منبسطة وهو كان أساسيّا أرعبت في إقلاع وعمليّة هبوط. هو يبدو أن يكون جدّا حسّاسة إلى الفراشات يشعر في معدتك. كان نحن نحن [ستثكين] المطار ل حوالي 2 ساعات بما أنّ طائرتنا كان متأخّرة بما أنّ أخرى أيّ سبّب كثير اضطرابات. في النهاية طلع نحن على جسر رفع مختلفة كثير فيما بعد من نحن فكّرنا. نحن وصلنا في [موبي] وبعد تلقّى وساعة من سيارة سفر إلى [نغريل] على مساء مشغولة جدّا. هو جعل لرحلة طويلة وكثير طويلا من يتوقّع يوم.
سينقذنا تحضيرات جيّدة وقت تالية كثير من هذا غير أنّ بأيّ حال نحن هنا. يأتي كثير تحديثات على حجر غمار عمليّة ركوب, جديون سيّئة وتكييف قريبا.
يعيّن بجامايكا حدّ أقصى - تلاقيت جامايكا رسالة ألوان وتناقشت هذا [بلوغ] موقعة في ساحاتنا!






















































July 13th, 2007 at 8:45 am
Hi, My name is Jane Cave. My husband and I love Jamaica, and the people of Jamaica. We have been looking and trying to find a place in Negril to rent on a long term basis. How did you find a place that is affordable? We don’t want to pay more than 400 or 500 a month. Do you stay in a resort or are you up in town somewhere? My husband looked at an apartment when he was there in May that was in an older house in town, they wanted like 300.00 for a month, it had a shared kitchen and we weren’t so keen on that idea. If you can give me any advise on making the move to Jamaica, I would love to hear from you. I forgot to give you our profile. I am almost 50 and Rick, my husband is 53. We live in Virginia. We are ready to give up our life and move to Jamaica.