I got my passport back in 1999 when I wanted to take my first trip to Jamaica. Obtuve mi pasaporte de nuevo en 1999, cuando yo quería tener mi primer viaje a Jamaica. My wife Elise applied for one at the same time but was denied a passport because she has what is called a delayed birth certificate. Mi esposa Elise aplicarse para uno, al mismo tiempo, pero se le negó un pasaporte porque ella tiene lo que se denomina una demora en la partida de nacimiento. She was born at home in 1980 and her parents did not take her to record her birth. Había nacido en casa en 1980 y sus padres no la llevaron al registro de su nacimiento. My wife actually received her first birth certificate in 1997 when she was 17 and just prior to our marriage in 1998. Mi esposa realmente recibió su primer certificado de nacimiento, en 1997, cuando tenía 17 y justo antes de nuestro matrimonio en 1998.
Her Florida Birth Certificate was issued with the word “delayed” stamped on it and this is the source of all our troubles. Su certificado de nacimiento de Florida se publicó con la palabra "retraso" estampada en él y esta es la fuente de todos nuestros problemas. She has not needed a passport again until now and we reapplied just two weeks back for a new passport for me and AJ and a first time passport for Elise and Robby. Ella no necesitaba un pasaporte nuevo y hasta ahora estamos de nuevo sólo dos semanas atrás para un nuevo pasaporte para mí y AJ y un pasaporte por primera vez Elise y Robby. The kids and I received our passports but Elise received a letter from the Miami Passport Agency stating that she is unable to prove her US Citizenship due to the delayed birth records. Los niños y yo recibimos nuestros pasaportes, pero Elise recibió una carta de la Agencia de Pasaportes de Miami que se indica que no está en condiciones de probar su ciudadanía de EE.UU. debido a la demora en los expedientes del nacimiento. The letter lists multiple reasons why her application may have been denied and the only one that can apply to her is that her birth certificate does not indicate a registration or file date within one year of her birth. La carta enumera múltiples razones por las cuales su solicitud haya sido denegada y el único que puede aplicarse a ella es que su certificado de nacimiento no indica un archivo de registro o el plazo de un año la fecha de su nacimiento.
We are now faced with tracking down members of her family so that they can fill out additional forms to attest to the fact she was born here in America as she says. Nos enfrentamos ahora a hacer el seguimiento de los miembros de su familia para que puedan llenar formularios adicionales para dar fe del hecho de que nació aquí, en América, como dice ella. Form DS-10 for the State Department is the Birth Affidavit she needs to have signed and notarized now. Formulario DS-10 para el Departamento de Estado es la Declaración Jurada de nacimiento que necesita han firmado y notariado ahora. If you have a delayed birth record then get your paperwork sorted out early on so you’re not faced with these issues. Si dispone de un registro de nacimiento del retraso a continuación, obtener su documentación en orden desde el principio lo que significa que no se enfrenta con estas cuestiones.
Posted by Jamaica MAX - Publicado por Jamaica MAX -- Join the Jamaica Message Boards and discuss this blog post in our forums! Únete a los Foros Jamaica y discutir este blog en nuestros foros!






















































Leave a Reply Deja Responder
You must be Usted debe ser logged in Iniciar sesión to post a comment. Para enviar un comentario.