Many of us will go to great lengths to plan the perfect Jamaica vacation and in most cases it comes at least close. Muitos de nós irá para grandes comprimentos de planejar as férias perfeitas Jamaica e na maioria dos casos se trata, pelo menos, próximo. Many of us will not plan properly for medical emergencies. Muitos de nós não vai planejar adequadamente para emergências médicas. It may have something to do with us not wanting to face the facts that something may happen to you or someone you care for while on vacation. Ele pode ter algo a ver com a gente não querer enfrentar a realidade de que algo pode acontecer com você ou alguém que você cuida, quando passava férias. It may be something else all together, no matter what reason you have for not planning for medical care or emergencies it’s not a good one. Pode ser outra coisa todos juntos, não importa o que você tem razão para não planeamento de cuidados médicos ou de emergência não é um bom documento. There isn’t one. Não existe nenhum.
I brought along two emergency medical kits that I loaded with lots of extras. Eu trouxe por dois kits de emergência médica que eu carregado com lotes de extras. We have lots of bandages, sutures and supplies for minor cuts or bites. Temos lotes de ligaduras, suturas e suprimentos para pequenos cortes ou mordidas. We have antihistamines, antacids, OTC pain relievers, cold and cough remedies and more. Temos antihistamínicos, antiácidos, OTC relievers dor, frio e tosse e mais remédios. We brought a lot of stuff with us and I’m glad we did. Fizemos um monte de coisas com a gente e eu estou satisfeito fizemos. I never expected we would use all of the stuff we brought but I knew it would cost a lot more here for the same things and I was right. Eu nunca esperava que iria utilizar todas as coisas que trouxe, mas eu sabia que seria muito mais aqui custo para as mesmas coisas e eu estava certo. Not only that but we’ve had a hard time finding things to replenish what we have used such as a triple antibiotic and gauze bandages for dressing the nasty bite on my leg. Não só isso, mas nós tivemos um duro para encontrar coisas para reconstituir o que temos utilizado como um triplo antibiótico gaze e ligaduras para vestir a mordida desagradável em minha perna. I was finally able to find a tube in the Fontana Pharmacy in Sav La Mar. I could not find any in Negril, Mobay or even Kingston although I only looked in 10 or 20 of the 100 or so pharmacies I’ve seen in Jamaica. Eu era finalmente capaz de encontrar um tubo na Fontana Farmácia em Sav La Mar. eu não pude encontrar nenhuma em Negril, Mobay ou mesmo Kingston embora eu só olhou em 10 ou 20 das 100 farmácias ou assim que eu vi na Jamaica.
What passes for a pharmacy here should most often be classified as a trinket shop. O que passa por uma farmácia aqui com mais freqüência deve ser classificada como um trinket shop. Many of them don’t carry even basic medical supplies. Muitos deles não transportar até suprimentos médicos básicos. I stopped in over a dozen shops asking for a roll of medical tape. Eu parei em mais de uma dúzia de lojas pedir um rolo de fita médica. Not a single one had any until I reached one in Kingston that had some. Nem um único até que eu tinha alcançado qualquer um em Kingston que tinha alguns. The Fontana pharmacy in Sav La Mar has some but Negril Pharmacy and Key West Pharmacy nearby have none. A farmácia em Fontana Sav La Mar possui alguns, mas Negril Farmácia e Key West Farmácia vizinha têm nenhum. You can buy all sorts of other crap but not a roll of medical tape in Negril. Você pode comprar todo o tipo de outros crap mas não um rolo de fita médicos em Negril. The bite on my leg was serious and it hurt like hell. A mordida na minha perna era grave e ele machucar como inferno. I was in some very serious pain and walking around Kingston to handle some business on the morning it hit me. Estive em alguns muito graves dores e andando Kingston para lidar com alguns negócios na manhã it hit me. I went into 4 or 5 different pharmacies in Uptown and Downtown Kingston and most told me that the strongest they had was over the counter and I knew that would do me little good. Fui em 4 ou 5 diferentes farmácias no Uptown e Downtown Kingston ea maioria disse-me que o mais forte que eles tinham era de balcão e eu sabia que ia fazer-me pouco boa. I was finally able to find one that had Panadiem in stock and he was willing to give me 10 pills to get me back to Negril on the next day. Eu era finalmente capaz de encontrar uma que tivesse Panadiem em estoque e ele estava disposta a dar-me 10 pílulas para receber-me de volta para Negril, no dia seguinte. Those worked pretty good and did not make me very drowsy as many medications do for me. Aqueles trabalhou muito bom e não me faz muito sonolência como muitos medicamentos fazer por mim.

I left Kingston and returned to Negril where my leg drained for 5 days after swelling up so large I could not walk on it. Saí Kingston e retornou ao Negril onde minha perna drenado para até 5 dias após inchaço tão grande que não podia caminhar sobre ela. It was over a week of hobbling around on it and not a single doctor or pharmacist I showed it too would do more than an OTC pain reliever. Foi mais de uma semana de hobbling sobre ela, e não em torno de um único médico ou farmacêutico me mostrou que também faria mais do que uma dor OTC reliever. My wife was not so lucky. Minha esposa não teve tanta sorte. She got bit by whatever got me also (we still assume they are bites with no real proof). Ela começou pouco por qualquer got me também (que ainda assumir que estão mordidas com nenhuma prova real). She got two bites on her butt and they were pretty bad. Ela obteve duas mordidas no seu rabo e eles foram bastante ruins. They begin to swell from deep inside and there is only a tiny head on the boil as it forms. Eles começam a inchar dentro de profundidade e há apenas uma pequena cabeça sobre a ferver como ele faz. I lanced mine as soon as I saw the swelling take off, my wife held off on lancing and she regrets that now I bet. I lanced mina logo que eu vi o inchaço da descolagem, a minha mulher detida em off lancetadores e ela lamenta que agora I bet. In her case after about 3 days the lumps got hot and hard, they were in such bad shape we knew she needed medical attention and soon but this was actually the day Hurricane Dean was to land and of course we had other things going on. No seu caso, depois de cerca de 3 dias, os caroços começou quente e duro, que eram em tão mau estado soubéssemos que ela necessários cuidados médicos e em breve, mas este foi realmente o dia Furacão Dean era a terra e, evidentemente, tinha outras coisas acontecendo. We were deep into moving our stuff and dealing with the weather. Ficámos profundamente em nossas coisas em movimento e lidar com as condições meteorológicas.
The day Dean hit she was in some pretty intense pain and we decided we needed to do something just afterwards. O dia Dean ela foi atingida em alguns bastante intensa dor e nós decidimos que precisávamos fazer algo só depois. She contacted a few places but no one was open on the day after the storm. Ela contactou alguns lugares, mas ninguém foi aberto no dia após a tempestade. No one was interested in helping me with mine anyway so we felt we’d get much the same for hers. Ninguém estava interessado em ajudar-me com o meu mesmo assim, sentimo-nos assim teríamos o mesmo para obter muito dela. She contacted the hospital in Sav La Mar and they said they could deal with it right away and that they were not even that busy. Ela contactou o hospital em Sav La Mar e eles disseram que poderia tratar-la imediatamente e que, mesmo que eles não estavam ocupadas. We decided to drop her off the 2nd day after Dean struck and I left her there alone that morning. Estamos decididos a largar o seu largo do 2 º dia após Dean chocado e saí ela lá sozinho naquela manhã. I honestly thought it was no more than a local anesthesia for the pain and then they would lance them open and drain them. Sinceramente pensei que não era mais do que uma anestesia local para a dor e, em seguida, eles se lança-las abertas e drenar eles. I was wrong, they admitted her and said she would need surgery to deal with it. Eu estava errado, eles admitiram dela e disse que ela teria de cirurgia para lidar com ele. She spent the whole first day in the lobby and then waiting in a room with a woman who was apparently dying. Ela gasta todo o primeiro dia no lobby e, em seguida, aguardando em uma sala com uma mulher que estava aparentemente morrer. The woman kept calling for Jah to come and save her. A mulher manteve pedem para vir Jah e salvá-la. She said this went on for hours and it drove her nuts. Ela disse isto passou-se durante horas e ele conduziu seu nozes. When they came to do the surgery she was relived to get away from that woman. Quando eles chegaram a fazer a cirurgia, ela foi reviver a ficar longe de que a mulher. She was not fine for long though as she found out that they were not administering a local anesthesia but would in fact be putting her to sleep for the procedure. Ela não era multa por longos embora como ela descobriu que eles não eram a administrar uma anestesia local, mas que na realidade se colocando seu dormir para o procedimento. Now she was very scared, she just did not trust things to go well and they didn’t go so smoothly. Agora ela estava muito assustada, ela simplesmente não confiam coisas para ir bem e não ir tão bem. My wife is not a religious person and the anesthesiologist seems to have been. Minha esposa não é uma pessoa religiosa e do anestesiologista parece ter sido. She recited some prayers and even had out some beads and a cross as she administered the drugs to her. Ela recitado algumas orações e ainda tinha alguns talões e uma cruz como ela administrado a droga para ela. She told her that she had had a problem in the past with people underestimating her tolerance and she wanted to make sure the doctor gave her enough to knock her out fully. Ela disse-lhe que tinha tido um problema no passado com as pessoas subestimando sua tolerância e ela queria ter certeza de que o médico lhe deu o suficiente para bater o seu fora totalmente. The doctor kept praying as she fell asleep. O médico mantido rezando como ela caiu adormecido. Sometime into the procedure she woke up and had to be re-drugged. Em algum momento do processo, ela acordou-se e teve que ser re-drogados.
She woke the next morning still groggy from surgery but ready to leave the hospital. Ela acordou na manhã seguinte ainda groggy de cirurgia, mas pronto para sair do hospital. So it’s been a hectic ew days and we just had a Hurricane. Portanto, é constituído um caos ew dias e nós só tinha um furacão. Power was out for much of the island and every ATM we knew of was out of order. Power estava fora de grande parte da ilha e todos sabíamos da ATM estava fora de ordem. We had some cash but who knew how long we would need it. Tivemos algumas dinheiro, mas que sabia quanto tempo iríamos precisar. When she called the hospital my wife asked about payment and terms and she says they told her they could not refuse her services and she did not have to pay at time of service. Quando ela chama o hospital minha esposa perguntou sobre pagamento e termos e ela diz que eles disseram que ela não podia recusar seus serviços e que ela não tem que pagar pelo tempo de serviço. We could pay later or make payment arrangements. Poderíamos pagar mais tarde ou fazer pagamento regime. We chose the hospital because we were worried about cash flow in the coming days and did not want to lay out a bunch of cash. Nós escolhemos o hospital porque estávamos preocupados com o fluxo de caixa nos próximos dias e não quis estabelecer um monte de dinheiro. Heck I had no idea what it would cost but with the way things cost here I expected the worst. Heck Eu não tinha idéia do que iria custo, mas com a maneira como as coisas custo aqui eu esperava o pior. I was sure it would cost us a thousand in US dollars or like 60 to 70 thousand Jamaican dollars. Eu estava certo de que iria custar-nos um milhar E.U. em dólares ou de 60 a 70 mil dólares jamaicana. We’re not rich but I can normally pull that kind of cash from the bank but I would never have that much money on me for any reason. Não somos ricos, mas posso puxar normalmente esse tipo de dinheiro do banco, mas eu nunca teria que muito dinheiro em mim por alguma razão. So anyway I went to the hospital to pick her up with no cash, no credit cards and only my drivers license on me plus about $2500 JA or about $40 US. Portanto, mesmo assim fui para o hospital para pick up dela sem dinheiro, cartões de crédito e não apenas a minha licença motoristas sobre mim acrescido de cerca de US $ 2500 JA ou cerca de US $ 40 E.U.. I thought we’d grab some food in Sav and head back home. Pensei que iria pegar alguma comida na cabeça Sav e regressou a casa. No need to carry around all my stuff and it’s safer in the room safe. Não há necessidade de transportar cerca de todas as minhas coisas e é mais seguro no cofre.
We get to the hospital to check my wife out and as soon as we arrive its static. Estamos a chegar ao hospital para verificar a minha mulher para fora e, logo que chegamos a sua estática. First they won’t let her leave until she is seen by the surgical team to check the work from the night before. Primeiro eles não permitem que ela deixe até que ela é vista pela equipa cirúrgica para verificar o trabalho da noite anterior. Trouble is the surgical team is busy and they may take a long time to come around. Trouble é a equipe cirúrgica está ocupado e que podem levar muito tempo para chegar ao redor. According to the girl in the bed next to my wife a lady sat there for two days waiting for them to come around and check her before she could be released. Segundo a menina na cama ao lado da minha esposa uma senhora sentou ali durante dois dias esperando por eles para vir ao redor e verificar o seu antes que ela poderia ser libertada. I was not waiting two hours much less two days to get her out of that place. Eu não estava à espera duas horas muito menos dois dias para começar seus fora desse local. I was there for 10 minutes and I felt dirty. Fiquei lá por 10 minutos e eu sentia sujo. The mosquitoes were thick and the thought of them biting some patient and then me or my children was too much. Os mosquitos eram grossas e morder-lhes o pensamento de alguns pacientes e, em seguida, me ou meus filhos foi muito. I tracked down the surgical team myself and informed them they needed to clear my wife as we were leaving. I monitorados estabelece a equipa cirúrgica mim e informou-os que necessitavam para limpar a minha esposa como fomos saindo. They agreed and about an hour later they came around and did their thing. Eles concordaram e cerca de uma hora mais tarde eles chegaram ao redor e fez sua coisa. It took about another hour for them to run the paperwork and so forth before we were handed a receipt and told to go. Levou cerca de uma hora para se executar a papelada e assim por diante até que foram pronunciadas por um recibo e disse para ir. Since my arrival that morning I was very clear we were leaving and leaving soon. Desde a minha chegada a manhã fui muito claro que estávamos deixando e deixando em breve. I wanted to be sure we left properly and were discharged in case we ever needed to return. Eu queria ter a certeza de que esquerda e foram devidamente apurado no caso que nunca necessária para retornar. If you leave without being properly checked out they can and will refuse service to you next time. Se você deixar sem estarem devidamente controlados no que pode e irá recusar serviço para você da próxima vez. So we waited until they discharged her. Por isso, esperou até que ela descarregada.
The Sav La Mar hospital is like all other government buildings in Jamaica, covered in steel bars and security guards. O Sav La Mar hospital é como todos os outros edifícios governamentais na Jamaica, cobertas de barras de aço e seguranças. The recovery rooms are actually in a multi story building behind admittance and under heavy security. A recuperação quartos estão realmente em um edifício multi história por trás admissão e sob forte segurança. All entrance and exits are locked or guarded by live security officers and each time we came or went it was through one main gate. Todas as entradas e saídas estão bloqueadas ou vigiado por agentes de segurança e de viver cada vez viemos ou passou-se através de um portão principal. There are I’m sure other ways in and out but we kept using the one with two guards that carried handheld metal detectors and police batons. Existem outras maneiras tenho certeza dentro e fora, mas manteve a usar um com dois guardas que procedeu handheld metal detectores e policiais batons. As we approached the guards on the way out I was still carrying the bill in my hand and one of them told me that my wife would have to remain at the gate while I went up front to pay the bill. À medida que se aproxima do guardas na saída eu ainda era proceder a factura na minha mão e um deles disse-me que a minha esposa teria que permanecer no portão enquanto fui-se frente a pagar a factura. I told them I did not have the cash to pay it but I would gladly make arrangements to pay it soon. Eu disse-lhes que não têm dinheiro para pagar a ele, mas gostaria de bom grado as providências necessárias para pagar-lo em breve. The guard told me that was not good enough, I was going to have to pay the bill in full or my wife was not allowed to leave. Os guardas disseram-me que não era suficientemente bom, que eu ia ter de pagar a factura, na íntegra ou minha esposa não estava autorizado a deixar. I told him he was wrong and he needed to check with the hospital because we were told over the phone we did not have to pay for services at that time. Eu disse a ele que ele estava errado e ele precisava de verificar com o hospital, porque fomos informados pelo telefone, não têm de pagar por serviços nessa altura. We went there for that very reason and did not carry the means to get the money with us. Fomos lá por essa mesma razão e não executou os meios para obter o dinheiro conosco. The guards were both pretty nasty with us and honestly I was just over it. Os guardas eram ambos bastante desagradável connosco e honestamente eu estava apenas sobre ele. I told the guard that I was walking through that gate with my kids in hand and I did not want any trouble. Eu disse que eu era o guarda de passear por esse portão com meus filhos na mão, e eu não queria nenhum problema. The male guard braced himself between me and the gate and refused us exit. O macho guarda preparando-se entre mim eo portão e recusou-nos sair. I told them to go find and Administrator to discuss this with but they insisted on pushing me back instead. Eu disse-lhes que vão encontrar e Administrador de discutir isso com eles, mas insistiu em empurrar-me de volta em seu lugar.
I was becoming angry, which is never a pretty scene, and my kids were scared which made me angrier. Eu estava tornando-se irritado, o que nunca é uma bonita cena, e os meus filhos foram medo que me fez angrier. I moved away from the gate and proceeded through the hospital looking for another way out. Estou afastado do portão e procedeu através do hospital procurando outra saída. I walked through the maternity ward and found a rear exit but as we approached the same guard came running around the corner and slammed me back inside the building. Eu caminhava através da maternidade e encontrou uma saída traseira, mas o que nós abordou o mesmo guarda veio correndo ao virar da esquina e slammed me de volta dentro do edifício. Thats when I lost it. Thats quando eu perdi-o. This man tackled me football style and dropped me on my ass. Este homem abordou-me estilo de futebol e caiu-me sobre a minha bunda. I jumped up and grabbed him. I saltou para cima e grabbed ele. I pushed him and the big female guard bulldog style out the door and into a railing facing the parking lot. I empurraram ele e os grandes feminino guarda bulldog estilo fora da porta e em uma grade em frente ao estacionamento. I slung my wife and kids out the door and over the railing into the courtyard as the guards regained their footing and starting whooping my butt with their metal detector and baton. I slung minha esposa e filhos para fora da porta e sobre a grade para o pátio como os guardas recuperou seu pé e começando whooping meu rabo com seu metal detector e bastão. The big girl grabbed my hair from behind and dropped to her knees yanking me backwards by the neck until I fell on my head and shoulders. A big girl grabbed meu cabelo para trás e caiu de joelhos para ela tirar-me por trás do pescoço até que eu caí em minha cabeça e ombros. The guy jumped over me and spun us all around as he dragged me back inside and and then placed a knee in my throat as be mashed me into a corner on the floor. O rapaz saltou sobre mim e todos nós girado em torno de como ele arrastou-me de volta e, em seguida, dentro e colocou um joelho na minha garganta como ser esmagadas me em um canto no chão. The big girl sat on my chest and held my legs wrapped backwards as if to hogtie me. A big girl sentou no meu peito e minhas pernas realizada embrulhado para trás, como se a hogtie mim. I sat there for a minute to collect my thoughts and figure out how this had happened to me and what to do next. Eu sentei lá durante um minuto para coletar meus pensamentos e descobrir como este tinha acontecido a mim e o que fazer a seguir. My wife and kids were free. Minha esposa e filhos estavam livres. My wife was yelling for me and I told her to just leave, call the embassy and get me the heck out of there. Minha esposa estava gritando para mim e disse-lhe apenas a licença, ligue para a embaixada e obter o Parreira me fora de lá. I told her to call the cops because they were beating me and I was scared of what might happen to me. Disse-lhe para ligar para os polícias, porque eles foram bater-me e fiquei assustado do que poderia acontecer para mim. At least the cops wouldn’t kill me right? Pelo menos os polícias não iria me matar né?

So I sat for a minute to catch my breath but I could not breathe because this jerk had my throat blocked. Então, me sentei por um minuto para pegar minha respiração, mas eu não podia respirar porque este empurrão tinha minha garganta bloqueada. I squeezed out a “I can’t breathe. I espremido a um "eu não posso respirar. Please get off my throat” before the jerk ground his knee in deeper and with more force. Por favor saia minha garganta "antes do empurrão o joelho no chão profundo e com mais força. He actually totally blocked my windpipe and forced me to react. Ele realmente totalmente bloqueado meu windpipe e obrigou-me a reagir. I grabbed him by the balls and yanked as hard as I could. I grabbed lhe por as bolas e yanked como duro quanto eu poderia. I squeezed him hard and he yelled until the big girl grabbed and choked me. I espremido ele duro e ele gritou até a big girl grabbed e choked me. I let go of him and he grabbed his metal detector and proceeded to slam my elbow at least 10 times with some long full swings. Eu deixei de ir-lhe e ele grabbed seu metal detector e procedeu à slam meu cotovelo, pelo menos, 10 vezes, com algum tempo integral oscilando. I was sure it was broken but xrays reveal they are trained pros. Eu estava certo de que estava quebrado, mas xrays revelam que são formados profissionais. He hit me on the tip of the elbow so it made it seem as if I fell on it but it was not broken. Ele hit me sobre a ponta do cotovelo para que ele fez parece como se eu caiu sobre ela, mas não foi quebrado. After he whacked me really good I was scared again because I had no idea how serious these people were and if they intended to really hurt me. Depois ele me whacked realmente boa, fui novamente assustado, porque eu não tinha idéia de como essas pessoas foram graves e se destina a realmente me machucasse. So big girl starts talking smack and says some things like this is my fault and I’m crazy. Então começa a falar big girl smack e diz que algumas coisas como esta é a minha culpa e eu estou louco. She leaned over into my face as she held her arm against my throat and she looked into my eyes. Ela leaned mais em meu rosto como ela ocupou seu braço contra minha garganta e ela olhou em meus olhos. I grabbed her by the ears and jammed my thumbs into her eyes. I grabbed seus ouvidos pelo meu polegar e atolado em seus olhos. I actually had my thumbs down alongside her eyeballs at one point and contemplated scooping them out of the sockets but I knew that was over the top and I was going to jail for that. Eu realmente tive o meu polegar para baixo ao lado dela olhos em um ponto e contemplada scooping-los para fora do soquete, mas eu sabia que era o mais alto e eu estava indo para a cadeia por isso. I still had hopes of avoiding jail and just walking away from this all and it would be hard to do so if I blinded one of them. Eu ainda tinha esperanças de evitar a prisão e simplesmente caminhar longe de tudo isto e é difícil fazê-lo se eu cega um deles. I was still right and I was only defending myself so far. Eu ainda estava certo e eu estava apenas defendendo-me tão longe. Gouging out eyes is beyond self defense in some peoples view, not mine but some people. Gouging out olhos está além defesa pessoal, em alguns povos opinião, não minha, mas algumas pessoas. Anyway I caused her enough pain to jump up off me and I started wrestling with him again on the ground when I was told the police had arrived. Anyway I causou sua dor suficiente para ir até off-me, e começou a debater com ele novamente no chão quando fui informado a polícia tinha chegado. I laid down and waited for them to show. Eu previsto e esperou por eles para mostrar.
The cops tried the same crap all pigs try. Os polícias tentaram o mesmo crap experimentar todos os suínos. They start blaming you for everything right away and raise there voices. Eles começam culpar você por tudo imediatamente e levantam vozes lá. The lead cop got in my face and told me I was going to jail. O chumbo cop got no meu rosto e me disse que eu estava indo para a cadeia. I spun around and placed my hands behind my back and said lets go. I girado em torno de minhas mãos para trás e colocou minhas costas e disse deixa ir. I can’t wait to see a judge. Não posso esperar para ver um juiz. I can’t wait to call the Gleaner and I can’t wait to meet your boss and the police attorneys when we got to court. Eu não posso esperar para ligar para o Gleaner e eu não posso esperar para conhecer o seu chefe de polícia e advogados, quando chegávamos tribunal. Please take me to jail for defending my wife and kids from being kidnapped and held without our will. Dê-me para a prisão para defender minha esposa e filhos de ser raptado e realizada sem a nossa vontade. The cop was surprised to see that I was honestly not scared to go to jail in Jamaica if thats what it came to and I’m not. O policial foi surpreendido por ver que eu não era honesta medo de ir para a cadeia na Jamaica se thats o que veio a e eu não sou. A jail in Jamaica has Jamaican men in it and I fear no man. A prisão na Jamaica tem jamaicana homens na mesma e eu temo nenhum homem. So the cop sat me down and told me I was going to jail for damaging government property. Portanto, a polícia me sentei para baixo e me disse que eu ia para a cadeia por danificar propriedade governo. I bent some aluminum shutters on a window trying to get out and I was to be charged with the crime. I bent alguns alumínio venezianas em uma janela tentando sair e eu estava a ser cobrado com o crime. I told him that was fair, I did bend the shutters and it was a crime against the people of Jamaica. Eu disse-lhe que era justo, eu fiz a curva venezianas e foi um crime contra o povo da Jamaica. I needed to be punished and so did the two guards for kidnapping my family and assaulting me, in front of my children I might add. Eu precisava de ser punido e por isso fez os dois guardas de sequestro minha família e agredir-me, na frente de meus filhos, poderia acrescentar. I would gladly pay for my crimes but I was expecting they would as well. Gostaria de bom grado pagar os meus crimes, mas eu estava esperando que iria tão bem. I asked the police officers for the names of my attackers and they told me I was not entitled to them. Perguntei a agentes policiais para os nomes dos meus atacantes e eles me disseram que não tinha direito a eles. I asked for a pen and I was told I could not have one. Pedi uma caneta e disseram-me que não podia ter um. I was told to wait, they were discussing the situation with administration. Foi-me dito que esperar, eles estavam discutindo a situação com a administração. I said that was great because I was trying to speak with them earlier. Eu disse que era grande, porque eu estava tentando falar com eles antes. I think someone needs to clear up whats really going on. Penso que alguém tem de esclarecer qual realmente acontecendo. After about 15 minutes the lead police officer walked up to me and waived at the door. Após cerca de 15 minutos a liderança policial caminhou-se para mim e renunciou à porta. He said, “You can go. Ele disse, "Você pode ir. They can’t hold you and you don’t have to pay”. Eles não podem segurar você e você não tem que pagar ".
I asked about the guards and the cops told me to leave. Eu perguntei sobre os guardas e os polícias disseram-me para sair. I told them I wanted to file a complaint and they told me to leave. Eu disse-lhes que queria apresentar uma queixa e disseram-me para sair. What else could I do? O que mais eu poderia fazer? I left. Saí. I got in my van and drove to the Sav La Mar police department where I filed a complaint on the male guard who’s name I was able to retrieve from his badge and Jane Doe accomplice, the big girl guard. Eu comecei na minha van e dirigimos ao Sav La Mar polícia departamento onde me apresentou uma queixa sobre o homem que guarda o nome que eu era capaz de recuperar do seu crachá e Jane Doe cúmplice, o big girl guarda. I was given a slip and told to report to a hospital for a medical examination. Eu era dado um deslize e disse ao relatório a um hospital para um exame médico. I laughed and went home. Eu ri e foi para casa.
My wife needed to have her wounds redressed every day and the holes they cut into her needed to be packed. Minha esposa necessárias para ter seu feridas corrigidos todos os dias e os buracos que eles cortadas em seu necessários para ser embalada. We returned to Negril and were advised to go to the Negril Medical Center on Norman Manley Blvd (Beach Road). Nós retornou ao Negril e foram aconselhados a ir para o Centro Médico em Negril Norman Manley Blvd (Beach Road). Not only did they do a great job on her dressings but they had an x-ray machine to look at my elbow which passed inspection after being sent away to a specialist in Mobay. Não só eles têm feito um excelente trabalho em seu curativos, mas eles tinham uma máquina de raios X, a olhar para o meu cotovelo, que passou inspecção após ser enviado para fora um especialista em Mobay. They looked over my arm and the cut I got in my leg and patched me up really nice. Olharam durante o meu braço e eu comecei a cortar na minha perna e patch me up realmente agradável.
I so wish we had simply waited and gone to see them instead of traveling to Sav La Mar and having the experience we did. I assim o desejarem, tínhamos apenas esperou e saiu para vê-las em vez de viajar para Sav La Mar e com a experiência que fizemos. If you are in Negril and have a minor medical emergency go to Negril Medical Center. Se você estiver em Negril e têm um menor emergência médica ir para Negril Medical Center. If you have a major emergency and need a hospital go to Montego Bay Hospital and avoid the Sav La Mar hospital unless you’re dying and you want Jah to come and get you. Se você tiver uma emergência e precisar de ir a um hospital Montego Bay Hospital e evitar o Sav La Mar hospital, a menos que você está morrendo e quiser Jah a entrar e você.
Posted by Jamaica MAX - Postado por MAX Jamaica -- Join the Jamaica MAX Message Boards and discuss this in the Jamaica discussion forums! Junte-se à Jamaica MAX Message Boards e discutir isto na Jamaica de fóruns!














Leave a Reply Deixe uma Resposta
You must be Você deve estar logged in Autenticado em to post a comment. Para escrever um comentário.