I’ve been planning a long term trip to Jamaica for quite some time now and although it has been less than serious I am at least I’m familiar with what we want and need for a comfortable experience.私はジャマイカ旅行を計画するための長期的にはかなりの時間を今よりも少ないとされていますが、少なくとも私は私は真剣に精通していきたいとは何のための快適な経験をする必要があります。 I myself have been to Jamaica on two other occasions and my family will be traveling for the first time.私自身が他に2つの機会にしてジャマイカそして私の家族旅行をされるのは初めて。 I’m very excited about my return trip but I really want to do some planning this go around.私は非常にワクワクして私の復路でも、私が本当にやりたいいくつかの本を見て回る計画だ。 We’ll be traveling with children and I want to be certain we get about the island smoothly.今後もお客様にご旅行をして子供たちと私で確実にしたいについては、私たちの島を円滑に取得する。 I would really hate for a bad start to ruin our vacation so I’m looking at where to start first of course.私は本当に嫌いなの悪いスタートを破滅させようとする私たちのための休暇を見て私はどこから手をつけたらもちろん初めてです。

With the time I’ve spent in Jamaica and my idea of what we’re looking for I think someplace close to Negril would be my best choice for a first home or apartment to rent.私の時間を費やして、ジャマイカの私の考えと我々が探してネグリルに近いと思うが、どこか私の最良の選択のための最初の自宅やアパートを借りる。 I think our first place should be a nice one so we integrate into Jamaica as easily as possible.我々の1位にしなければならないと思うすてきな1つだから我々と同じように簡単に統合できる限りジャマイカ。 Right now we’re considering an apartment rental somewhere near the Negril beach area and I think we would hopefully be able to settle into a more permanent place during our first month in. I’m hopeful we’ll be able to find a better place to stay after we arrive because the sources available online are pretty pitiful.今私たちはどこかを検討するアパートネグリルビーチエリアの近くにあると私は考えていきたいと期待できるように、より恒久的な場所に落ち着く私たちの中に私は最初の1カ月インチ希望を見つけていただければ、我々をよりよい場所に到着後に滞在しているため、我々は、かなり可哀想なソースをオンラインで利用可能です。

There are a number of Jamaican websites online but not much for apartment searches.ジャマイカは、数多くのウェブサイトがオンラインではあまり好きではアパートを検索します。 In the past I have used sites like私は、過去のようなサイトで使用されて Jamaicans.com jamaicans.com and Everytingjamaican.com everytingjamaican.com for general travel and island information.一般的な旅行のための情報や島です。 Jamaicans.com is possibly the best resource for general information on Jamaica and the Jamaican people. jamaicans.comはおそらく最良のリソースに関する一般情報ジャマイカとジャマイカの人々だ。 The Jamaicans.com forums jamaicans.comフォーラム has a topic and expert on just about everything Jamaican and you can have your questions answered by an expert rather easily by joining in the conversations with them.専門家には、ほぼすべてのトピックやジャマイカ、お客様のご質問にお答えすることができますが、専門家でも比較的簡単には、会話に参加している。

Most of the websites about Jamaica are about vacationing in Jamaica and while much of this information is useful to us we’re looking for more specific info on moving to Jamaica and the steps necessary to do so legally.ウェブサイトのほとんどは、休暇中には約ジャマイカジャマイカについては、この中に多くの有益な情報は、私たちは、私たちにとってより具体的な情報を探して移動するために必要な措置をジャマイカと法的そうです。 We may spend some time in a hotel but we’re probably looking for a more long term rental space and the typical room search in Jamaica isn’t going to do us much good.いくつかの時間を費やすことがありますが、しかし私たちは、おそらくホテルを探して、より長期的にレンタルスペースを検索すると、典型的な部屋に私たちは何をしたらいいジャマイカではないくらい良いです。 Searching for “Jamaica real estate” brings us sites such as検索して"ジャマイカ不動産"をもたらすなど、私たちのサイト Sangsters Realty不動産sangsters which isn’t the prettiest site on the net but it does have quite an extensive selection of Jamaican real estate.きれいなサイトではありませんが、しかし、それには、ネット上に非常に広範囲にわたる不動産ジャマイカの選択です。 Coldwell Banker銀行coldwell also has a great site for Jamaican realty and one can find anything from multi acre farm estates to single family homes for sale or rental apartments throughout the island.ジャマイカのためにも現実には、偉大なサイトと1つのものを見つけることエーカーの農場から多世帯住宅団地を1つの賃貸マンションの販売や、島全体です。 Both of these sitews seem to have a better selection of properties listed then the official Jamaican Realtors website atこれらの両方sitewsより良い選択があるように見えるのプロパティを次に上場不動産ジャマイカの公式ウェブサイトで RealtorsJamaica.com realtorsjamaica.com does.している。 Using a combination of all these sites helps you get a better understanding of the Jamaican rel estate market but I do believe there is much more to things than what we can find online.すべての組み合わせを使用して、これらのサイトをもっとよく理解するのに役立ちますジャマイカのrelしかし、私は信じて不動産市場には何よりもはるかに物事をオンラインで見つけることができる。 It seems to me a great need for smaller local property listings in areas surrounding the major cities in Jamaica.思える。偉大な必要性を小さくする不動産物件の周辺地域の主要都市でジャマイカ。 Many of the properties listed are expensive all inclusive type vacation rentals and finding properties to rent for long term use is going to be easier for us using the Jamaican newspaper website at上場の多くは、プロパティを包括的には高価なタイプのすべてのプロパティを見つけると短期アパートの家賃を長期的に使用するために私たちはすぐに使用して簡単にジャマイカの新聞のウェブサイトで Jamaica-Gleaner.comジャマイカ- gleaner.com . I’ve been able to get a better idea of living costs from the local news site then anything else.私はより良いアイデアを得ることができたの生活費から、次にそれ以外の地域のニュースサイトです。 It’s been a hard year for the tourist season and living in Jamaica should actually be cheaper for us then expected due to the lack of visitors to the island thus far this year.約束してから1年間は、観光シーズンのハードやジャマイカに住んでいる私たちは、実際には次に予想される安い不足のため島を訪れた人は、今年に入ってこれまでのところです。

Of course finding a place to live is only one part in relocating to Jamaica and securing the proper documents and travel permits is probably the most important thing we need to do first.もちろん、住む場所を見つけるのが1つしかないとの固定部分が移転して、適切な文書やジャマイカ旅行が許せ我々は、おそらく最も重要なことを行う必要があります初めてです。 I have already sent out applications for passports for everyone and I am having mine renewed as well.私はすでにパスポートを送信するためのアプリケーションのために、私は誰にも新たな鉱山です。 It’s got 2 years left but I think it’s best we all have fresh documents and photographs.しかし、それは左側には2年間で最高だったと思うけど我々のすべての文書や写真が新鮮だ。 The US Passport agency米国のパスポート代理店 is running behind schedule because of the new travel rules and passports are taking up to 10 weeks to deliver now.背後には、実行中のスケジュールのため、新たなルールと、旅券は旅行を10週間服用するに届けている。 I was forced to pay to have ours processed within two weeks because of my lack of planning.私は強制的には我々の支払いを処理するため、 2週間以内に私の計画性の欠如だ。 I should have taken care of those last year.私はそれらの昨年の世話。 I think the best resource I have found for general information on actual moving to Jamaica procedures has got to be the私が思う最良のリソースが見つかりました一般的な情報については、実際に移動してジャマイカの手続きが強くなければならない EscpapeArtist.com escpapeartist.com pages on Jamaica.ページ上ジャマイカ。 This site is huge and has loads of great articles on living abroad and theirこのサイトは巨大では、たくさんの素晴らしい記事を海外に住むとその information on moving to Jamaicaジャマイカの情報を移動して is great.は、すばらしいです。

Finding travel arrangements was pretty simple for us as we live in Florida and Air Jamaica has flights from Fort Lauderdale three times daily.旅行の手配を見つけるために我々としてはかなり単純なフロリダ州に住んでいると我々は、ジャマイカの空気フォートローダーデール便から毎日3回服用しています。 Their彼らの Specials Pageスペシャルページ offers great rates on air travel to Jamaica and we’re going to be traveling at about $169 each for round trip tickets from June 1 to Dec 10.偉大な空の旅を提供して料金ジャマイカと私たちは旅行に行くためには約一六九ドル各往復航空券から12月1日から10日までです。 I considered other forms of transport including taking a boat or cruise ship over to avoid the need for passports but in the end it was easier to fly into Mobay and take a cab to our destination city after we land.私を含めて検討する他の形態の輸送船やクルーズ船の必要性を避けるためにパスポートを超えるしかし、結局それは簡単に乗り入れるmobayやタクシーで市街地後に我々の土地を我々の目的地です。 I think the kids will enjoy the airplane ride although AJ may find it noisy.子供たちに楽しんでもらえると思うものの、飛行機に乗ることを見つけるかもしれませんaj騒々しい。 I will have to get him some ear plugs for certain.私は彼にはいくつかの耳栓を取得するために特定します。

I have decided that in order to enjoy our first month in Jamaica and to ease the transition from America we shall spend our first month in Negil on the beach somewhere.私が決めたことを楽しむためには我々の最初の1カ月はジャマイカとアメリカからの移行を容易にわれは、我々の最初の1カ月を費やすnegil上で、ビーチのどこかにいる。 We’re going to start it out like a vacation and ease into Jamaican life.私たちはそれを開始すると徐々に慣れさせるように短期ジャマイカ生活です。 I searched the web for “私、ウェブを検索する" negril apartmentsネグリルマンション ” and ended up with a rather poor selection of available long term rentals. "どちらかというと、結局、長期的に貧しい人々の選択の賃貸利用可能です。 Realizing that the local economy and the tourist season this winter was weak I decided we should contact some of the nicer places to rent on the beach and ask if they were offering a discounted rate for long term rentals.地元の経済を実現することと、この冬の観光シーズンには弱い私に連絡することを決定しなければならないいくつかの素晴らしい場所をレンタルしてビーチを依頼された場合、割引率を提供するための長期的なアパートです。 We are currently looking at a studio apartment directly on Negril beach that rents for $79 per evening with a full kitchen and bath.我々は、現在のところを見て、ワンルーム賃貸料を直接指定することネグリルビーチ79ドル夕方あたりをフルキッチンとバスルーム。 The current offer is $800 for a full month and I think we might just take that.を提供するために、現在は完全に1カ月八百ドル我々かもしれないと思うだけで取ることです。 I’ll keep you posted on those developments and more later.あなたにしまっておこうとこちらに投稿された後にこれらの動きだ。


Posted by Jamaica MAX -投稿されたジャマイカの上限- Join the Jamaica MAX Message Boards and discuss this in the Jamaica discussion forums!ジャマイカ最大の掲示板に参加すると、このテーマについては、ジャマイカディスカッションフォーラム!