
We decided we wanted a vehicle and began looking for one over a month ago now. Nous avons décidé que nous voulions un véhicule et ont commencé la recherche d'un plus d'un mois maintenant. A new car was out of the question and the used car market here is pretty poor but I found that you can get a car here for as low as $1000 US and I figured what better way for us to get around than our own vehicle. Une nouvelle voiture était hors de question et le marché automobile utilisée ici est assez médiocre, mais je trouve que vous pouvez vous procurer une voiture ici pour aussi peu que 1000 $ US et j'ai pensé quel meilleur moyen pour nous de se déplacer que de notre propre véhicule. As we started looking it became more apparent that what we really wanted was a van so we could go on our own tours and so we decided to spend the money and find a van for sale in Jamaica. Lorsque nous avons commencé à chercher, il est devenu plus clair que ce que nous voulions, c'était vraiment une camionnette pour nous permettre d'aller sur nos propres tours et nous avons décidé de dépenser l'argent et de trouver un van pour la vente en Jamaïque. Well there are loads of vans and buses for sale using the Et bien il ya plein de minibus et des autocars, à la vente en utilisant le Gleaner Classifieds Gleaner Annonces but as you can see the average price is above $500,000 Jamaican dollars or about $8000 US which was quite a bit more than we had to spend. Mais comme vous pouvez le constater, le prix moyen est supérieur à 500000 $ dollars jamaïcains, soit environ 8000 $ US qui a été un peu plus que nous avons eu à dépenser.


I found that you could find used cars for sale in Jamaica at lower prices but they go fast. J'ai trouvé que l'on pouvait trouver des voitures d'occasion à vendre en Jamaïque à des prix moins élevés, mais ils vont vite. There are used car dealerships in Jamaica in major cities such as Kingston, Montego Bay and even Mandeville but the market is more for newer cars in the 2003 and newer model years. Il ya des vendeurs de véhicules utilisés en Jamaïque dans les grandes villes telles que Kingston, Montego Bay et Mandeville même, mais le marché est plus pour les nouvelles voitures en 2003 et le plus récent modèle d'années. I wanted to spend less than $200,000 or about $3000 US on a vehicle and I felt we should be able to buy a decent running vehicle at that price. Je voulais passer moins de 200000 $, soit environ 3000 $ US sur un véhicule et je me suis senti nous devrions être en mesure d'acheter un véhicule fonctionnant décent à ce prix. You can forget finding anything like that at a dealership in Jamaica. Vous pouvez trouver quelque chose qui ressemblerait à oublier que, lors d'une concession à la Jamaïque. It simply does not exist and most won’t even have a car on the lot under $350,000JA. Il n'existe tout simplement pas et la plupart n'ont même pas une voiture sur le lot sous 350000JA $. I was however lucky to find a 1996 Nissan Vanette for sale in the Gleaner one morning at $220,000 and I jumped in a bus and ran to Kingston to buy it. J'étais cependant chanceux de trouver une 1996 Nissan Vanette à vendre dans le Gleaner un matin à 220000 $ et j'ai sauté dans un bus à Kingston et a couru pour l'acheter. It took me two weeks to do so but I finally bought a van for less than $200,000 and got it insured and registered in my name. Il m'a fallu deux semaines pour le faire, mais j'ai finalement acheté une camionnette de moins de 200000 $ et il s'est assuré et enregistré à mon nom. Dealing with the motor vehicle transfer was much fun also. Agir sur le transfert des véhicules à moteur était beaucoup plus amusant aussi. I had to have insurance on the car in my own name before I could register it. Je devais avoir l'assurance de la voiture à mon nom avant que je puisse l'enregistrer. I was lucky that i bought the car from a nice Jamaica family and they had already taken care of much of the paperwork necessary. J'ai eu de la chance que j'ai acheté la voiture d'un gentil Jamaïque famille et qu'ils avaient déjà pris en charge une grande partie de la paperasse nécessaire. You will have to have the Title signed by someone form the Tax Collectorate, a Certificate of Fitness which seems to be like a vehicle inspection and Insurance which set me back $28,000JA. Vous devrez avoir le titre signé par une forme d'impôt Collectorate, un certificat d'aptitude qui semble être comme un véhicule d'inspection et de l'assurance qui m'ont retour 28000JA $. I bought a new set of tires for it just because I feel safer on them but we’re on the road finally. J'ai acheté un nouveau jeu de pneus pour elle juste parce que je me sens plus sûre sur eux, mais nous sommes enfin sur la route.

I’ve had the van for about two weeks now and I have put over 2500 KM on it thus far in trips to Kingston, Sav La Mar and all over the South Coast and Westmoreland Parish. J'ai eu la camionnette pendant environ deux semaines maintenant et j'ai mis plus de 2500 KM à ce sujet jusqu'à présent dans les voyages à destination de Kingston, La Mar Sav et toutes sur la côte sud et Westmoreland Parish. Buying a car in Jamaica is pretty easy actually and a great way to see the country. Acheter une voiture en Jamaïque est en réalité très simple et un bon moyen de voir le pays. Learning how to drive a right hand drive stick shift van on the left hand side of the road was a whole different story and I was involved in a minor accident on my first drive home from Kingston. Apprendre à conduire une voiture bâton de la main droite du passage sur la gauche de la route était toute une autre histoire et j'ai été impliqué dans un accident mineur sur mon premier disque chez Kingston. Some guy clipped the side of the van pulled the rear tail light off but I already had it fixed and I even went to court over my traffic ticket but pled guilty when the cop who pulled us was sitting next to the juge all buddy buddy like. Certains gars mousquetonne le côté de la camionnette a tiré la queue arrière large de la lumière, mais j'avais déjà elle fixe et j'ai même l'affaire devant le tribunal du trafic sur mon billet, mais a plaidé coupable quand le flic qui l'ont démolie nous était assis à côté du juge, comme tous copain copain. I knew there was no reason to even argue the case and I accepted a fine of $4000JA for “Careless Driving” as I was blamed for being on the wrong side of the road on a road with no sides. Je savais qu'il y avait aucune raison de plaider la même affaire et j'ai accepté une amende de $ 4000JA pour "Careless Driving» comme me l'a reproché d'être du mauvais côté de la route, sur une route sans côtés. Thats the way things go in Jamaica and I knew there was no sense in fighting it. C'est la manière dont les choses aller à la Jamaïque, et je savais qu'il y avait pas de sens dans ce combat. I left the courthouse and drive to Roaring Rivers with the kids and had a blast. J'ai quitté le palais de justice et le dynamisme nécessaires pour Roaring Rivers avec les enfants et a eu une explosion. I love our van and so do the kids, maybe one day you’ll come for a ride with us here in Jamaica. J'adore notre van de même que les enfants, peut-être qu'un jour vous trouverez un petit tour avec nous ici en Jamaïque.
Posted by Jamaica MAX - Posté par MAX Jamaïque -- Join the Jamaica MAX Message Boards and discuss this in the Jamaica discussion forums! Rejoignez la Jamaïque MAX Forums et aborder cette question dans les forums de discussion Jamaïque!














Leave a Reply Laisser un commentaire
You must be Vous devez être logged in Connecté to post a comment. Pouvoir poster un commentaire.