Archive for the ‘Things to do in Jamaica’ Category Archive for the 'Choses à faire à la Jamaïque' Category

16th Annual Bob Marley Birthday Bash at MXIII in Negril Jamaica 16th Annual Bob Marley Birthday Bash MXIII à Negril en Jamaïque

16ème conférence annuelle de Bob Marley Bash

Stade MXIII

The 16th Annual Bob Marley Birthday Bash is being held on February 5th-6th at MXIII in Negril. The 16th Annual Bob Marley Birthday Bash se tient sur 5 au 6 Février à MXIII à Negril. Anyone going? Tout le monde va? I know I’ll be there for sure. Je sais I'll be there for sure. Anyone need a ride or place to stay in Negril for the event? N'importe qui ont besoin d'une course ou de rester en place pour l'événement Negril? Contact me and we’ll find something for you. Contactez-moi et nous allons trouver quelque chose pour vous.


Posted by Jamaica MAX - Posté par MAX Jamaïque -- Join the Jamaica Message Boards and discuss this blog post in our forums! Rejoignez la Jamaïque Forums et discuter de ce message blog dans nos forums!

10th Annual Jamaica Fat Tyre Festival in Ocho Rios 10th Annual Festival Jamaïque graisse pneumatique à Ocho Rios

I’m hopeful that I’ll be able to at least make it for the events on February 7th thru the 10th. J'entrevois que je vais pouvoir en faire au moins pour les événements survenus le 7 février par le biais de la 10e. I plan on being at the Bob Marley concert here in Negril on February 6th and I doubt I’l be driving early on Feb 7th but I know I can be in Ocho Rios for the morning of the 8th and the rest of the festival. Je prévois d'être au concert de Bob Marley à Negril ici le 6 février et je doute I'l être conduite dès le début le 7 Février, mais je sais que je peux être dans Ocho Rios pour la matinée du 8e et dans le reste du festival. Anyone interested in going with me to the Fat Tire festival in Ochi? Toute personne intéressée à aller avec moi à la Fat Tire festival en Ochi?

The St. Mary Off-Road Bicycling Association (SMORBA) is pleased to announce that the coolest mountain bike event on the planet is back! Le St. Mary Off-Road Bicycling Association (SMORBA) est heureuse d'annoncer que le VTT événement cool de la planète est de retour! The 10th Annual Jamaica Fat Tyre Festival is set for February 5-10 in the lush, tropical mountains of St. Mary. The 10th Annual Jamaïque Fat Tyr Festival est prévue pour février 5-10 dans la luxuriante, montagnes tropicales de Sainte-Marie. This year’s event will feature even more of the “irie vibes” that were featured in the June 2007 issue of Decline Magazine. Cette année, l'événement mettra en vedette plus de la "irie vibes" qui ont figuré dans le numéro de Juin 2007 Déclin Magazine.

The Festival is set to kick off with a welcome and registration party on the evening of February 5th at John Crow’s Tavern (the Festival HQ) located in the heart of Ocho Rios – the vibes capital of Jamaica’s beautiful North Coast. Le Festival est configuré pour démarrer avec un mot de bienvenue et d'inscription parti dans la soirée du 5 février à John Crow's Tavern (Festival HQ) situé dans le coeur de Ocho Rios - vibes la capitale de la Jamaïque, la belle Côte Nord.

On the first full day of the Festival riders will shuttle up to Murphy Hill, perched high above Ocho Rios. Sur la première journée complète du Festival coureurs navette jusqu'à Murphy Hill, perché au-dessus de Ocho Rios. After taking in the view it will be time to let brakes overheat on the blistering descent to world renowned Dunn’s River Falls. Après avoir pris l'avis, il sera temps de laisser la surchauffe des freins sur les boursouflures de descente de renommée mondiale Dunn's River Falls. After regrouping at John Crow’s, the crew heads out to the friendly communities of Oracabessa, Hamilton Mtn, and Jacks River. Après le regroupement à John Crow's, l'équipage dirige vers les communautés de Oracabessa, Hamilton Mtn, et Jacks River. Checking out SMORBA’s trails in western St. Mary is sure to prepare riders for the after-ride relaxation and the evening’s festivities at “Conscious Corner” bar in Rio Nuevo. Vérification des SMORBA sentiers dans l'ouest de St. Mary est sûre de préparer les coureurs de l'après-course de détente et de la soirée de festivités au "Conscient Corner" bar à Rio Nuevo.

February 7th will see participants going deep into rural Jamaica near Robin’s Bay, St. Mary. 7 Février verra les participants vont profondément dans la Jamaïque rurale près de Robin's Bay, St. Mary. These amazing, technical singletracks (including the famed Carlton Pass) are the trails that led Katrina Strand to proclaim “This is the best day of my life… and it isn’t even over yet!” This epic day will culminate with a complimentary meal and soiree at Robin’s Bay Beach Hotel. Ces étonnantes, singletracks techniques (y compris la célèbre Carlton Pass) sont les pistes qui ont conduit à proclamer Katrina Strand "C'est le plus beau jour de ma vie… et il n'est même pas encore terminée!" Cette épopée jours culminera avec un repas Et la soirée chez Robin's Bay Beach Hotel.

On February 8th riders will trek to Pimento Hill in St Mary for a more relaxed day of singletrack, downhills, and waterfalls ending at Black Sand Beach where a meal of roast breadfruit and other local dishes will be prepared by local SMORBA dude, Natty Grant. Le 8 février coureurs pédestres à Piment Hill à Sainte-Marie pour une journée de plus détendu singletrack, descentes, et des chutes d'eau qui se termine à la plage de sable noir, où un repas de pain rôti et d'autres plats locaux sera établi par les autorités locales SMORBA dude, Natty Grant. In what has already become a favorite tradition of the JaFTF, local fishermen will shuttle riders from the beach to the pick up point by boat! Dans ce qui est déjà devenu un favori de la JaFTF tradition, les pêcheurs locaux vont navette coureurs de la plage à ramasser le point en bateau!

February 9th is a day for riders to relax and take in the fabulous surroundings of Ocho Rios. 9 Février, c'est une journée pour les cavaliers pour se détendre et profiter du fabuleux alentours de Ocho Rios. Shopping at Island Village, chilling at the beach or checking out Shaw Park Gardens, Ocho Rios has many entertaining options. Shopping à Island Village, refroidissement à la plage ou consulter Shaw Park Gardens, Ocho Rios a de nombreuses options divertissantes. SMORBA will also offer an optional afternoon excursion to White River Adventure Park in the nearby mountains. SMORBA va aussi offrir une après-midi, excursion facultative à White River, Parc Aventure dans les montagnes voisines.

February 10th is the day for Jamaicans to show off their own local riding skills. 10 Février est le jour pour les Jamaïcains de montrer leur propre circonscription compétences. Dubbed “A celebration of Jamaican Bicycling Culture” the Jamaica Bicycle Bash is designed to provide a unique, fun-filled atmosphere centered around all things bicycle. Surnommé «Une célébration de la culture jamaïcaine Bicycling" la Jamaïque vélo Bash est conçu pour fournir une approche unique, amusante atmosphère centrée autour de toutes choses bicyclette. Highlights will include a 5 mile race looping through Oracabessa, a “Gas Done” gas cylinder carrying race, a “Big Man, Small Bicycle” race and many other games and contests that are sure to provide great entertainment! Faits saillants comprendra une course 5 milles grâce à une boucle de Oracabessa, un "gaz Done" bouteille de gaz transportant race, un "Big Man, Petit Vélo" race et bien d'autres jeux et des concours qui ne manquera pas de fournir un grand divertissement!

Spots for this year’s Festival are limited, so if you are interested in attending, or need more information, drop us a line at smorbaja@hotmail.com Places de cette année pour le festival sont limitées, alors si vous êtes intéressé à participer, ou besoin de plus amples informations, écrivez-nous en ligne à smorbaja@hotmail.com

The 2008 Jamaica Fat Tyre Festival is being supported by: Jamaica Tourist Board, IRIE FM, John Crow’s Tavern, the Island Sport Trust and is sanctioned by the Jamaica Cycling Federation 2008 La Jamaïque Fat Tyr Festival est soutenu par: Jamaica Tourist Board, IRIE FM, John Crow's Tavern, les sociétés de fiducie et de l'île de sport est sanctionné par la Fédération Cycliste Jamaïque


Posted by Jamaica MAX - Posté par MAX Jamaïque -- Join the Jamaica Message Boards and discuss this blog post in our forums! Rejoignez la Jamaïque Forums et discuter de ce message blog dans nos forums!

Aquasol Water Theme Park in Montego Bay Jamaica Aquasol Theme Park eau à Montego Bay en Jamaïque

Aquasol Waterpark à Montego Bay en Jamaïque

Plus signalétique sur Aquasol Theme Park Attractions à Montego Bay en Jamaïque

L'autobus de tournée AQUASOL

Aquasol Waterpark is an all day adventure for just about anyone with an interest in the Caribbean Sea and beaches of Montego Bay. Aquasol Waterpark est une aventure toute la journée pour à peu près tous ceux qui s'intéressent à la mer des Caraïbes et les plages de Montego Bay. This place is pure watersports and you can enjoy just about all the watersports fun Jamaica has to offer right here on this one beach. Ce lieu est pur et de sports nautiques, vous pouvez profiter à peu près tous les sports nautiques fun Jamaïque a à offrir ici même sur cette plage.

Aquasol is located at Walter Fletcher Beach on Gloucester Avenue right in the heart of Montego Bay and is considered one of it’s best beaches and one of the cities top attractions. Aquasol est situé à la Walter Fletcher Beach sur Gloucester Avenue en plein coeur de Montego Bay et il est considéré comme l'une de ses plus belles plages et une des villes attractions. Summertime is just right for Aquasol and you can catch up on your sunbathing and do some nice snorkeling in the rich abundant near shore waters of the island. Summertime est tout simplement bonne pour Aquasol et vous pouvez rattraper vos bains de soleil et faire de la plongée avec tuba dans le joli riches eaux abondantes près de la rive de l'île. The water is always great and the beach is well maintained. L'eau est toujours grande et la plage est bien entretenue. Your entrance fee is well spent on a nice facility with so much to do we won’t cover it all in this article. Votre droit d'entrée est bien passé sur une jolie installation avec tant de choses à faire, nous ne couvrira pas l'ensemble de cet article.

Aquasol is packed with watersport activities such as the really fun water trampolines, overpriced jet skis, banana boat rides,waverunners, kayaks, pedal boats, glassbottom boat rides and some pretty nice snorkeling as well. Aquasol est compressé avec activités nautiques telles que l'eau vraiment plaisir trampolines, overpriced jet ski, banana boat rides, waverunners, kayaks, pédalos, glassbottom balades en bateau et de quelques très belle plongée en apnée ainsi. Our day at Aquasol started late and we had some other things to take care of in Mobay so we did not cover everything to do at Aquasol. Notre journée à Aquasol commencé tard et nous avons eu quelques petites choses à prendre en charge dans Mobay que nous ne couvre pas tout faire à Aquasol. We’re planning a trip through Mobay on the way to Dunns River soon and we’ll stay there at least a day or two. Nous planifions un voyage à travers Mobay sur le chemin de Dunns River bientôt et nous allons y rester au moins un jour ou deux. I had made a promise to the kids to catch a beach this day and this one looked as good as the rest but less packed. J'avais fait une promesse aux enfants d'attraper une plage ce jour-là et celui-là était comme les autres mais moins emballés.

Aquasol Beach Montego Bay en Jamaïque

Glassbottom bateau à Aquasol Waterpark

Le restaurant à Aquasol Waterpark

The grounds are certainly more kid friendly in comparison to say Doctors Cave Beach in Montego Bay as well. Les motifs sont certainement plus convivial kid-à-dire en comparaison Doctors Cave Beach à Montego Bay ainsi. Aquasol has a nice playground and more kid oriented activities. Aquasol a une belle aire de jeu et plus d'activités axées sur le gosse. Doctors Cave is a nice but small beach and still hugely popular, still more fun to be had at Aquasol I’m certain. Doctors Cave est une jolie petite plage mais immensément populaire, et encore, et encore plus de plaisir à être eu au Aquasol je suis certain. The greatest attraction for the youngsters at Aquasol has got to be the MoBay 500, the GoKart racing track on the beach in Montego Bay. La plus grande attraction pour les jeunes au Aquasol a obtenu d'être le MoBay 500, le GoKart piste de course sur la plage de Montego Bay. The track was empty on the day we went and not very interesting to our younger children but must be loads of fun for the others. La piste était vide le jour où nous sommes allés et pas très intéressant pour nos jeunes enfants, mais il faut charges d'amusement pour les autres. Certainly on our list ofthings to catch next visit to Aquasol. Certainement sur notre liste pour attraper ofthings prochaine visite à Aquasol.

Aquasol has lots of other stuff to do including two pro size tennis courts and equipment rentals, they offer beach volleyball, table tennis and you can even just get a chair and lay out in the sun, clothes are required though. Aquasol a beaucoup d'autres choses à faire dont deux pro taille des courts de tennis et la location de matériel, elles offrent beach-volley, tennis de table, et vous pouvez même obtenir une simple chaise et placez-y dans le soleil, les vêtements sont bien tenus.

If you’re interested in taking a trip to Aquasol or Montego Bay Jamaica then please Si vous êtes intéressé à faire une excursion ou Aquasol à Montego Bay en Jamaïque puis s’il vous plaît Contact Us Contactez-nous to arrange your airport transfer and private driver. À organiser votre transfert aéroport privé et chauffeur.


Posted by Jamaica MAX - Posté par MAX Jamaïque -- Join the Jamaica Message Boards and discuss this blog post in our forums! Rejoignez la Jamaïque Forums et discuter de ce message blog dans nos forums!

Royal Palm Reserve Eco Tours in Negril Jamaica Royal Palm Réserve Eco Tours dans Negril Jamaïque

Royal Palms Negril en Jamaïque

Plus Royal Palms Negril en Jamaïque

Royal Palm Reserve is one of those special places where one can appreciate the beauty and tranquility of nature and the wonders of Jamaica. Réserve de Royal Palm est un de ces endroits où l'on peut apprécier la beauté et la tranquillité de la nature et les merveilles de la Jamaïque. The Reserve bills itself as one of Jamaica’s best eco attractions with over 300 acres of lush tropical jungle and Jamaican wildlife including over 300 species of animals such as birds, butterflies and reptiles and 114 documented species of plants and flowers. La Réserve de loi lui-même comme l'un des meilleurs éco Jamaïque attractions avec plus de 300 hectares de jungle tropicale luxuriante et la faune jamaïcaine dont plus de 300 espèces d'animaux tels que des oiseaux, des papillons et des reptiles et 114 espèces documentées de plantes et de fleurs. The Reserve was established in the mid 1980’s as part of a plan to protect the Great Morass Royal Palms which had undergone extensive harvesting and were nearly devastated by clearcutting. La réserve a été créée au milieu des années 1980 dans le cadre d'un plan visant à protéger les Grands Morass Royal Palms qui avait subi des récoltes et ont été dévastés par presque blanc.

The land was originally managed by the Petrolem Corporation of Jamaica but after a long series of hassles they released it to the La terre a été initialement géré par l'Petrolem Corporation de la Jamaïque mais après une longue série de soucis ils libérés à la Negril Environmental Protection Trust (NEPT) Negril Environmental Protection Trust (NEPT) in 2001. En 2001. The NEPT manages the Reserve with a goal to protecting the area and natural resources of the area under the following objectives from their website: Le NEPT gère la réserve dans le but de protéger le territoire et les ressources naturelles de la zone visée par les objectifs suivants à partir de leur site web:

1. To protect and conserve the Negril Great Morass and its wetland flora and fauna, particularly the endemic Morass (Swamp) Royal Palm. À protéger et à conserver les Grands Negril Morass et de sa flore et la faune des milieux humides, particulièrement les endémique Morass (Swamp) Royal Palm.

2. To raise the level of awareness, knowledge and understanding about the Negril Great Morass (and other wetland ecosystems) though an Interpretive Programme Pour élever le niveau de conscience, de connaissance et de compréhension au sujet de la Grande Negril Morass (et d'autres écosystèmes de zones humides) si un programme d'interprétation

3. To provide opportunities to citizens of neighboring communities, particularly Sheffield, for income generation through direct employment, concessions, training and the facilitation of sustainable livelihood projects in the community. Pour offrir des possibilités aux citoyens des communautés voisines, en particulier Sheffield, pour la génération de revenus par le biais de l'emploi direct, de concessions, de la formation et la facilitation de projets de moyens d'existence durables dans la communauté.

4. To increase scientific knowledge of the Negril Great Morass and related ecosystems in order to guide planning and management of the Negril Environmental Protection Area through the establishment of a Research Centre at the Reserve and the promotion of research at the Reserve. Pour augmenter la connaissance scientifique de la Grande Negril Morass et des écosystèmes associés dans le but de guider la planification et la gestion de la protection de l'environnement Domaine Negril grâce à la création d'un Centre de recherche de la Réserve et la promotion de la recherche, à la Réserve.

5. To increase the financial independence and self-sustainability of NEPT and the Royal Palm Reserve by promoting the Reserve as an income-generating eco-tourism attraction. Pour accroître l'indépendance financière et la viabilité de l'auto-NEPT et le Royal Palm réserve par la promotion de la Réserve comme génératrices de revenus éco-tourisme attraction.

Birdwatching signe au Royal Palm Reserve

La tour au Royal Palm Reserve

The Royal Palm Reserve is without a doubt the best bird watching spot in all of Negril and one of the best choices for birdwatching in Jamaica. Le Royal Palm réserve est sans aucun doute le meilleur endroit pour observer les oiseaux dans l'ensemble de Negril et l'un des meilleurs choix pour l'observation des oiseaux à la Jamaïque. You can view dozens of exotic bird species from Negril Jamaica on the Nature Walk with over a half mile of boardwalk which leads you on a beautiful walk to a 30 foot tower in the middle of the Morass which offers the best views of all of Negril. Vous pouvez consulter des dizaines d'espèces d'oiseaux exotiques de Negril Jamaïque sur la Nature Walk avec plus d'un kilomètre de trottoir qui vous mène sur une belle marche d'une tour de 30 pieds au milieu de la Morass qui offre les meilleures vues de l'ensemble de Negril. The lovely sounds of birds singing and chirping can be heard all day long at Royal Palm Reserve and the birdwatching is great year round according to some local fans of the Reserve. Les sons de la belle et le gazouillis des oiseaux chanteurs peuvent être entendus toute la journée au Royal Palm et de la Réserve ornithologique est grande l'année selon certains fans locaux de la Réserve. The Reserve is home to the endangered and rare West Indian Whistling Ducks which you can see floating around in the stocked fish pond. La réserve abrite de rares et menacées et la West Indian Whistling Ducks que vous pouvez voir flotter autour de l'étang de poisson. They are scared of people so keep quiet while observing or they will fly off. Ils ont peur de se taire sont des gens tout en observant ou ils vont s'envoler.

The Reserve keeps a pond stocked with Tilapia, or Red Jamaican Snapper as they are called in the local super markets, and they have a catch and release fishing program in effect right now. La Réserve conserve un étang riche de tilapia ou Red Snapper jamaïcaine comme elles sont appelées dans les super-marchés locaux, et ils ont un volume de captures de pêche et la libération programme en effet pour le moment. During peak months or when the pond is overstocked they allow some catch and keep fishing based on the amount of water in the pond and fish available. Au cours de pointe mois ou lorsque le bassin est en excédent, ils permettent à certains de capture et garder la pêche basée sur la quantité d'eau dans l'étang et les poissons disponibles. Fishing in a stocked pond is kinda unfair to the fish but loads of fun for the kids and family. La pêche dans un étang de stock est un peu injuste pour les poissons, mais les charges d'amusement pour les enfants et la famille. We caught a few fish and let them go but my camera was left behind on that trip so no pictures of us fishing at the Royal Palm Reserve. Nous avons pris un peu de poisson et de les laisser partir, mais mon appareil photo a été laissé sur ce voyage si bien qu'aucun d'entre nous des photos de pêche au Royal Palm Reserve. Fishing equipment is available upon request but bring a loaf of bread for bait and to feed the Whistling Ducks with. Du matériel de pêche est disponible sur demande, mais porter un morceau de pain pour se nourrir et de l'appât du Whistling Ducks.

Vue de la Réserve Royal Palm

The Reserve has an alligator that lives within the confines of a caged pond. La Réserve possède un alligator qui vit dans les limites d'un étang en cage. We have only ever caught a glimpse of him and he seems very shy. Nous n'avons jamais attrapé un seul coup d'oeil sur lui et il semble très timide. Could also be that it was hot as the sun and he was hiding in the waters of the swampy pond but we only ever saw him once in three trips. Pourrait aussi être que c'était chaud comme le soleil et il se cachait dans les eaux de l'étang marécageux, mais jamais nous ne le voyais une fois tous les trois voyages. I figured he was trained to answer someone who feeds him so I banged on a pipe used to water him and as soon as I did he popped his head above the murky waters. J'ai pensé qu'il était formé pour répondre à quelqu'un qui se nourrit lui aussi je cogné sur un tuyau servant à l'eau lui-même et dès que j'ai fait il a sauté au-dessus de la tête eaux troubles. I think we scared him as we maneuvered for a better picture and he split never to pop up again. Je pense que nous avons peur de lui comme nous maneuvered pour une meilleure image et il a divisé à jamais pop up again. Worth a look for sure but you may not get to see him every trip. Worth a look for sure mais vous n'aurez peut-être pas le voir tous voyage. The Royal Palm Reserve website advertises horseback riding but I never saw any signs of that on our trips, they may bring the horses in from someplace out of sight because the property requires advance booking for this special feature. Le Royal Palm Réserve site annonce l'équitation, mais je n'ai jamais vu aucun signe de cela sur nos voyages, ils peuvent amener le cheval à partir de someplace hors de la vue parce que la propriété nécessite une réservation à l'avance pour cette particularité.

The best thing to do at Royal Palm Reserve is plan a picnic. La meilleure chose à faire au Royal Palm plan de la réserve est un pique-nique. The staff are well prepared to cook and feed groups up to 20 people with advance bookings or you can bring your own food and enjoy a nice day with friends or family and some good food and conversation. Le personnel est bien préparé pour cuisiner et se nourrissent les groupes jusqu'à 20 personnes avec des réservations ou vous pouvez amener votre propre nourriture et de profiter d'une belle journée en famille ou entre amis et une bonne alimentation et de la conversation. The natural beauty and awesome views will inspire some lively conversation on the wonders around you and maybe even make a difference in your day or your life. La beauté naturelle et ses impressionnants vues inspireront quelque conversation animée sur les merveilles autour de vous et peut-être même faire une différence dans votre journée ou de votre vie.

The Royal Palm Reserve charges $10US per adult and $5 per child for access to the park all day long. Le Royal Palm Réserve charges $ 10US par adulte et 5 $ par enfant pour l'accès au parc pendant toute la journée. You can spend some time walking the nature trails, fishing the stocked ponds or watching the wildlife and time pass by and enjoy a beautiful day of nature while supporting a beautiful public space. Vous pouvez passer un peu de temps à pied les sentiers de la nature, le stock des étangs de pêche ou de regarder le temps passer et de la faune sauvage et de profiter d'une belle journée de la nature, tout en soutenant un magnifique espace public. The museum on site offers a great educational opportunity and our kids had fun in the interactive attraction. Le musée sur le site offre une grande opportunité d'éducation et de nos enfants se sont amusés dans l'attraction interactive. Learn about the biodiversity and local fauna and wildlife in the colorful and entertaining activities room at the museum and teach the next generation to appreciate the natural world as much as they do the electronic one most of us live in. En savoir plus sur la diversité biologique et la faune locale et de la faune dans les activités colorée et festive à la salle du musée et enseigner à la prochaine génération à apprécier le monde naturel autant qu'ils ne l'électronique plupart d'entre nous vivons

If you are in the Negril area and don’t visit the Royal Palm Reserve you’ll miss out on some of the best views in Jamaica and upset me for not appreciating the natural beauty of the Negril Great Morass and the Royal Palms. Si vous êtes dans la région de Negril et de ne pas visiter le Royal Palm Réserve vous passer à côté de quelques-unes des meilleures vues de la Jamaïque et de moi pour ne pas bouleverser en appréciant la beauté naturelle de la Grande Negril Morass et de la Royal Palms.

You can find 55 more pictures of Royal Palm Reserve at the Jamaica Photo Gallery Vous pouvez trouver plus de 55 photos de Royal Palm réserve à la Jamaïque Photo Gallery

Réserve Musée Royal Palm

Musée du Royal Palm Reserve

Boardwalk au Royal Palm Reserve


Posted by Jamaica MAX - Posté par MAX Jamaïque -- Join the Jamaica Message Boards and discuss this blog post in our forums! Rejoignez la Jamaïque Forums et discuter de ce message blog dans nos forums!

Roaring Rivers Park and Mineral Springs Cave Bath Roaring Park rivières et les sources d'eau minérale grotte bain

Roaring rivières signe

Roaring rivières Jamaïque

I’ll start by saying Je vais commencer par vous dire don’t listen to this guy N'écoutent pas ce mec , he’sa sucker and him and his type are made to pay these kind of people. , Et c'est un rejet, lui et son type sont effectués pour payer ce genre de personnes. They prey on him and his type because they can and they let them. Ils s'en prennent à lui et son type, car ils peuvent et ils le lui permets. Don’t let them and they won’t bother. Ne laissez pas d'eux et ils ne dérangera pas. His experience is very similar in fact to mine but I’ll explain how things can go differently. Son expérience est très similaire à la mienne, en fait, mais je vous expliquerai comment les choses se passent différemment. I too was approached by a man on a motorcycle as I pulled into the local gas station for a refuel. J'ai moi aussi été approché par un homme sur une moto comme je l'ai tiré dans la station d'essence locale pour un ravitaillement. I had actually just driven past the station and was on my way to the Roaring Rivers Park when I realized I was about to run out of fuel and it was best to turn around rather then risk it. J'avais en fait juste conduit la station, et a été sur mon chemin vers le Parc Roaring Rivers lorsque j'ai réalisé que je était sur le point de manquer de carburant et il était préférable de tourner autour d'elle plutôt que de risques. I went inside as the attendant pumped some gas and I purchased a cold drink. Je suis allé l'intérieur comme l'accompagnatrice pompé certains gaz et j'ai acheté une boisson fraîche. While taking a sip outside the guy on the motorbike asked me, wa’ gwan? Tout en prenant une gorgée en dehors du gars sur la moto m'a demandé, wa 'gwan?

Roaring Rivers sources minérales

I told him I was on my way to the river with my kids, generally a likkle more information than most will need or I ever give out but I was feeling talkative that day. Je lui ai dit que j'étais sur mon chemin de la rivière, avec mes enfants, généralement un likkle plus d'informations que la plupart auront besoin ou que j'aie jamais donner, mais je me sentais bavard ce jour-là. He said he lived near the river and was one of the best guides in the area. Il a dit qu'il a vécu près de la rivière et a été l'un des meilleurs guides de la région. He claimed to have been born there and a lifelong resident. Il prétendait être né là-bas et de toute une vie de résident. I’m still uncertain about that part but he does know the area and was a decent enough guide. Je suis encore incertain de cette partie, mais il ne le savez la zone et a été un guide assez décent. Does a person or family even need a guide at Roaring Rivers? Est-ce qu'une personne ou une famille, même besoin d'un guide à Roaring Rivers? Not really but it’s kinda nice the first time to learn about the place and it’s history as well as the natural flora and details about the river and its workings. Pas vraiment, mais il est peu sympathique la première fois à apprendre sur le lieu de l'histoire et c'est ainsi que la flore naturelle et des détails sur la rivière et à son fonctionnement. They lay claim to being one of the first and most natural attractions in Jamaica with little to no development of the park. Ils se targuer d'être l'une des premières et plus d'attraits naturels en Jamaïque avec peu ou pas de développement du parc. The Roaring River is actually the meeting of an underground spring which is a no swim area and used solely for drinking purposes or the river which is fed from the surrounding mountains and tropical rain fall. Le Roaring River est en fait la réunion d'une source souterraine qui est une zone pas nager et utilisées uniquement pour la boisson ou à la rivière, qui est alimenté par les montagnes environnantes et les pluies tropicales automne. The summer months are the rainy season and the river peaks in October when the banks nearly overflow with the freshest, coolest and cleanest drinking water on earth. Les mois d'été sont la saison des pluies et la rivière des pics en octobre, lorsque le dépassement de près avec les banques les plus frais et les plus frais et les plus propres de l'eau potable sur la terre. It’sa very nice place and the surrounding mountains and lush tropical setting is enough for a visit. C'est un très bel endroit et les montagnes environnantes et tropical luxuriant est suffisante pour une visite. The river and underground mineral springs cave bath are a plus. La rivière souterraine et les sources minérales grotte bain sont un plus.

Robby et moi dans la grotte

Gisements de minéraux dans Roaring Rivers Cave

Roaring rivers Roaring rivières cave Grotte is a nice place for a cool swim in the healing mineral waters of Jamaica in the Westmoreland Parish. Est un bel endroit pour une baignade dans la fraîcheur des eaux minérales de guérison de la Jamaïque, dans la paroisse de Westmoreland. The cave is simple underground cavern with built in steps and some added lighting so you can truly enjoy the beautiful walk down into earth. La grotte est simple avec caverne souterraine construite en étapes et certains ont ajouté l'éclairage pour que vous puissiez vraiment profiter de la belle balade en terre. The cave walls and ceilings are covered in shiny crystallized minerals which are awash in the waters at the base of the cave. La grotte murs et les plafonds sont couverts de brillants minéraux cristallisés qui sont à fleur d'eau dans les eaux au pied de la grotte. The mineral springs inside the cave are said to offer the most healing of all mineral springs in Jamaica. Les sources minérales dans la grotte sont dit d'offrir le plus de guérison de toutes les sources d'eau minérale en Jamaïque.

Sources minérales de l'intérieur de la grotte Roaring Rivers

The Roaring Rivers park Les fleuves rugissants Park wiki Wiki says the park is on the site of the Roaring River Estate which belonged to the Beckford family: Le parc est dit sur le site de la Roaring River Estate qui a appartenu à la famille Beckford: Peter Beckford Peter Beckford , William Beckford William Beckford . The river and cave are now manage by the Roaring River Citizens Association, a local community group that charges a small fee for park entry and use of the cave and mineral springs. La rivière et la grotte sont désormais gérer par les citoyens Roaring River Association, un groupe communautaire local qui perçoit une petite taxe pour l'entrée et l'utilisation du parc de la grotte et des sources minérales.

If you love swimming in the natural mineral springs as much as I do then you may spend quite a bit of time at Roaring Rivers. Si vous aimez nager dans les sources d'eau minérale naturelle autant que je ne puis vous pouvez passer un peu de temps à Roaring Rivers. Thus far it’s the best choice near Negril for a relaxing dip in the cool refreshing waters and a great half day trip for just about anyone. Jusqu'à présent, c'est le meilleur choix à proximité de Negril pour un plongeon dans les eaux rafraîchissantes cool et un grand voyage d'une demi-journée pour à peu près n'importe qui.

Take a look at 94 total pictures from Roaring Rivers Park and Underground Cave Jetez un coup d'oeil au total 94 photos de Roaring Rivers Park et Underground Cave


Posted by Jamaica MAX - Posté par MAX Jamaïque -- Join the Jamaica Message Boards and discuss this blog post in our forums! Rejoignez la Jamaïque Forums et discuter de ce message blog dans nos forums!

A day trip to YS Falls down South Coast Jamaica Une excursion à YS Falls down South Coast Jamaïque

YS Falls nature attraction principale de la Porte

YS Fall signe intérieur

We decided to take a day trip down the South Coast of Jamaica from here in Negril and visit the YS Falls Nature Attraction and the surrounding area. Nous avons décidé de prendre une excursion d'une journée sur la côte sud de la Jamaïque, d'ici à Negril et visiter la Nature Attraction YS Falls et les environs. We have taken numerous tours down the South Coast of Jamaica from Negril since we bought the van and have seen a number of places we would like to stop in but YS Falls comes highly recommended as one of the nicer waterfalls in Jamaica and we thought it would be nice to see the difference between this and Mayfield Falls. Nous avons pris de nombreuses tournées à la côte sud de la Jamaïque, de Negril depuis que nous avons acheté la camionnette et ont vu un certain nombre d'endroits, nous voudrions mettre fin à YS Falls vient mais fortement recommandée comme une des plus belle cascade à la Jamaïque et nous avons pensé qu'il serait Être agréable de voir la différence entre ce service et Mayfield Falls.

We took a long drive and stopped a few places so it took almost 2 hours to get there when it should be more like 1 1/2 I would think. Nous avons pris un long trajet et se sont arrêtés quelques endroits de sorte qu'il a fallu près de 2 heures de route alors qu'elle devrait l'être davantage à 1 1 / 2, je pense. It did seem a bit farther than Mayfield but if waterfalls are your thing then it’s well worth the trip. Il semble un peu plus loin que Mayfield mais si les cascades sont vos chose ça valait bien le voyage. YS Falls has a total of 7 much larger and more majestic looking waterfalls when compared to Mayfield. YS Falls a un total de 7 beaucoup plus large et plus majestueux des cascades recherchent lorsqu'elles sont comparées à Mayfield. The height of some of the waterfalls must be over 30 feet or more and the water moves with much more force here than it did at Mayfield. La hauteur de quelques-unes des chutes d'eau doit être de plus de 30 pieds ou plus et que l'eau se déplace avec beaucoup plus de force qu'elle ne l'a fait ici à Mayfield. The YS Falls trip was more for the kids and they were very excited about spending time in the river again like we did at Mayfield but YS Falls is a little different. Le YS Falls voyage était plus pour les enfants, et ils étaient très enthousiastes à l'idée de passer du temps dans la rivière de nouveau comme nous l'avons fait à Mayfield mais YS Falls est un peu différente. There are only but a few places to actually get off the trail and into the river. Il n'ya que peu d'endroits, mais une réalité à descendre la piste et dans la rivière. There is no riverwalk like at Mayfield and the only time spent will be in the few large pools and swimming holes. Il n'existe pas à riverwalk comme Mayfield, et le seul temps passé sera dans les quelques grandes mares et trous de natation. I also found that most of these pools were more tailored to adults as the water was turbulent and too deep in many places and the rocks were precarious and no fun to stand on in the two pools we did try out. J'ai aussi constaté que la plupart de ces bassins étaient plus adaptés aux adultes, comme l'eau était agitée et trop profonde en de nombreux endroits et les rochers étaient précaires et pas agréable de se tenir debout sur les deux piscines, nous n'avons essayer.

YS Falls swimming hole

Chutes d'eau à YS Falls en Jamaïque

Tall cascade à YS Falls dans la paroisse St Elizabeth Jamaïque

There was one pool with the rope swing that seemed the more popular swimming hole but this spot is definitely not cut for young ones as the water moves to swiftly and the drop off from the next waterfall is right there. Il y avait une piscine avec la corde balançoire qui semblaient les plus populaires de natation trou, mais cet endroit est certainement pas couper pour les plus jeunes que l'eau se déplace rapidement et à la déposer, dès la prochaine chute d'eau se trouve juste là. They actually keep a guide posted to watch no one slips over but he’s got a lot of people to watch and a lot of ground to cover if one does slip. Ils ont fait tenir un guide affiché à regarder nul ne glisse plus, mais il ya un tas de gens à regarder et beaucoup de terrain à couvrir si l'on ne glisse. I wasn’t very excited about having the kids in this pool alone and we ended up taking a trip further up to see how those were. Je n'étais pas très heureux d'avoir les enfants seuls dans cette piscine et nous avons fini par prendre un tour plus haut pour voir comment ceux qui l'étaient. Of course the water is pretty cold at all the spring fed rivers but there is a much denser treetop canopy at YS Falls and little to no sunlight in many places. Bien sûr, l'eau est plutôt froide à tous les cours d'eau de source, mais il est beaucoup plus dense des arbres, le couvert, à YS Falls et peu ou pas de la lumière du soleil en de nombreux endroits. The damp dark feeling is nice but very cold for young ones and they could not handle the water for more than 10 minutes without need for a sun break which was hard to come by. Le sentiment est humide sombre, mais très sympa à froid pour les plus jeunes et ils ne pouvaient pas traiter l'eau pendant plus de 10 minutes sans nécessité d'un soleil briser ce qui était difficile à trouver.

In the end all of the pools were nice but not exactly what we were looking for. À la fin de toutes les piscines étaient gentils, mais pas exactement ce que nous recherchions. We truly enjoyed the beautiful scenery and the waterfalls are much nicer but for a day swimming in the mineral waters from Negril I think Mayfield is a better choice. Nous avons réellement apprécié la beauté des paysages et les cascades sont bien plus agréables, mais pour une journée de natation dans les eaux minérales de Negril je pense Mayfield est un meilleur choix. The fact you can easily rest in many arts of the river and truly enjoy the rushing waters plus the ability to walk directly up the river to the top is much nicer a day overall. Le fait que vous pouvez facilement le repos dans de nombreux arts de la rivière et se délecter les eaux tumultueuses plus la capacité de marcher directement jusqu'à la rivière de la page est beaucoup plus belle une journée ensemble. We ended up spending most of our time in the man made pool with water recirculated in from the river. Nous avons fini par passer la plupart de notre temps à l'homme la piscine avec de l'eau recyclée à partir de la rivière. It’s very nice to sit in the calm mineral waters under the lush vegetation but I think we would have much preferred actually being in the river. Il est très agréable de s'asseoir dans le calme des eaux minérales dans le cadre de la végétation luxuriante mais je pense que nous aurions nettement préféré effectivement dans la rivière.

YS Falls also offers a unique “Canopy Tour” of the area with zip lines tied high up in the trees. YS Falls offre aussi un unique "Canopy Tour" de la région avec tyroliennes liée haut dans les arbres. You can ride the zip line from the top of the falls down to the bottom for what must be an exhilarating tide. Vous pouvez monter le zip ligne du haut de la chute vers le bas pour ce qui doit être une belle marée. The cost was a bit more than dad was willing to spend for himself and the kids of course are too young. Le coût est un peu plus que papa était prêt à dépenser pour lui-même et bien sûr les enfants sont trop jeunes. I would say that YS Falls is much better suited to adults and older kids interested in swinging from the ropes and zip lines available. Je dirais que YS Falls est beaucoup mieux adapté à des enfants plus âgés et les adultes intéressés par le balancement de cordes et tyroliennes. If you’re looking for a relaxing day in the mineral springs I would suggest you try Mayfield Falls instead. Si vous êtes à la recherche d'une journée de détente dans les sources minérales, je vous suggère de tenter plutôt Mayfield Falls.

Click here for more pictures of our YS Falls Adventures Cliquez ici pour plus de photos de nos aventures YS Falls


Posted by Jamaica MAX - Posté par MAX Jamaïque -- Join the Jamaica Message Boards and discuss this blog post in our forums! Rejoignez la Jamaïque Forums et discuter de ce message blog dans nos forums!