Archive for the ‘Jamaica Cities’ Category 기록 보관소의 '자마 이카 도시'범주

Jamaica Yellow Boa in the Mango Tree 자마 이카 망고 나무에 노란 보아

자마 이카 노란색 보아 negril

자마 이카 망고 나무에 노란 보아

There is a in the mango tree outside and the locals are having a fit. 망고 나무에서 외부와 주민에게 적합한을 보내고있다. Jamaicans DO NOT like snakes and this one was almost dead if I had not told them they could be fined up to $100,000 jamaican dollars for killing it. 자메이카하지이 사람은 거의 죽음은 뱀이고 없었 그들에게 당할 수있다면 벌금을 죽이고 그것 100,000달러 자메이카 달러를합니다. They want it out of the mango tree and I sent an email to SOS Wildlife 그들은 그것을 밖으로 sos 망고 나무와 야생 동물에게 이메일을 보냈는데 and they called me back to say they had no one in Negril that could come and catch the snake but they might have a person here on Wednesday. 그리고 그들이 나를 다시 호출을 할 말이 negril 그들은 아무도 잡을 수있는 와서 뱀 수 있지만 여기에 온 사람이있을 것 같은데요. If they do then they will send him over and he will assist us in relocating the snake to a safer place. 만약 그들이 다음과 보내 그들은 도움이 될 것입니다에서 그 뱀을 안전한 곳으로 재배치합니다.

The Jamaican Yello Boa is endemic to 보아는 16 일, 자마 이카 여보쇼 and a Protected Species. 과 보호 종합니다. The in the tree outside looks to be about 6 feet long and 4 inches in diameter. 외부의 트리를 보이는 및 4 인치 직경 약 6 미터 길이합니다. The snake guy I spoke with said it was probably a female and she had eaten some rats in the tree and was sunning to digest them. 뱀 녀석과 통화를 한 여성이라고 그녀는 먹고 일부는 아마 트리에서 쥐, 그들은 일광욕을 소화합니다. This guy may make a trip all the way from Mobay to make sure the snake is unharmed and he said its vital we save all the females we can. 이 남자에서부터 먼길을 여행을 만들 수있습니다 mobay에 있는지 확인하십시오은 상처가없는 뱀, 그는이 여성의 중요한 우리 모두 저장 할 수있습니다.

Anyone live in Negril want to climb this tree and catch a 6 foot snake? 암벽 등반하는 사람이 나무에 살고 negril과 대안을 원하 6 피트 뱀?


Posted by 작성자 : MAX - 맥스 - Join the Jamaica MAX Message Boards and discuss this in the Jamaica discussion forums! 최대 메시지 보드에 참여하고 토론 페이지에서이 사실을 자마 이카 자마 이카 토론 포럼!

Popularity: 61% [ 인기도 : 61 % [ ? ? ] ]

Tags: 태그 : , , , , , , , ,

Related posts 관련 기사


Dealing with Jamaica Customs at the Kingston Wharves 값비싼 자메이카 킹스턴에서 다루는 세관

킹스턴 값비싼

Shipping a barrel from the US to 미국으로의 배송은 배럴당 was relatively easy but picking up a barrel in Kingston was a separate matter. 쓰레기 줍는은 비교적 간단하지만 킹스턴은 별도의 문제를 배럴당합니다. I have spent a considerable amount of time in Kingston and consider myself very familiar with the town layout and transportation systems. 상당한 시간을 소비하는 나는 생각하고 자신을 잘 알고 킹스턴 레이아웃과 교통 시스템이 마을을합니다. I have driven all over the city of Kingston and most outlying areas but for whatever reasons I have never spent a lot of time in or around the Kingston harbor and wharves. 킹스턴의 나는 도시 전체를 구동하고 외곽 지역 그러나 어떤 이유로 대부분의 시간을 많이 소비하는 적이 킹스턴이나 주변에 항만과 값비싼합니다. The port of Kingston is where most of the countries import and export takes place and some 70% of the the total goods imported are processed on the Kingston Wharves. 킹스턴의 포트의 대부분의 나라는 어디에서 가져오기 및 내보내기는 장소와 일부 물품의 총 수입의 70 %를 킹스턴에서 값비싼 정보가 처리합니다.

Our barrel was shipped over on an ocean going vessel and dropped off to 대양에서 우리의 총신이 배송 이상으로가는 혈관과 떨어져 customs in Kingston harbor per our instructions. 1 우리의 지시에 항만 세관의 킹스턴합니다. We could have picked up in Mobay or even had it delivered direct to our home here in Negril but we chose a road trip to Kingston instead and as usual I am glad we did. mobay도를 잡을 수 있었을 집어을 저희 집에는 여기에 직접적으로 전달 negril하지만 우리 도로 여행을 선택하고 평소처럼 킹스턴 대신에 우리가 해낸 기쁩니다. We had a great trip and the worst part of it was dealing with driving around the Kingston Wharves. 우리는 멋진 여행을하고 운전 최악의 주위에 그것의 일부가 킹스턴 값비싼 썼었죠. It’sa pretty backwards system of one way roads and no signage that kept me spinning in circles quite a bit. 이것도 상당히 하위 시스템을 표시하는 한 방법 돼줬답니다 도로 회전하는가 뺑뺑이 상당한합니다. I arrived on the first day with the wife and kids in tow but quickly realized I needed to come back on my own so I took care of the first step in paperwork and returned on my own the next morning. 나는 첫날에 도착한 아내와 아이를 신속하게 실현하는데 필요한 견인 그러나 돌아와 요양하는 동안 나 자신이 그래서 첫 번째 단계는 나의 자신의 다음 날 아침에 서류를 반환합니다. Things went much smoother at the harbor before 9AM and it is suggested you arrive as early as you can. 오전 9시에서 매우 부드럽게 날들이을하기 전에는 항구에 도착 것이 바람직합니다 이르면을하실 수있습니다.

The first step in retrieving our barrel was to stop by the local office for Finlays Shipping which was only two blocks away from the harbor but one of the most difficult streets for me to find me. 검색하는 첫 번째 단계는 우리의 총신은 현지 사무소에 들러 finlays 해운에서 두 블록 떨어져있는 항구에 불과하지만 그 중 하나를 찾을 나를 위해 거리의 가장 어려운 나. The Jamaican lady in the office kept giving me bad directions and it took me almost an hour to find it once I arrived in the general area. 자마 이카 레이디 사무실에 보관 저에게 나쁜 방향과 거의 한 시간이 걸렸어에서 찾으실 수있습니다 한번의 일반 지역에 도착합니다. At Finlays I paid the $2,000 JA for local handling charges and received my Arrival Notice and Bill of Lading documents to be presented to 2000 달러에서 이미 finlays 나는 보수를 지급받은 현지 처리 비용과 서류를 내 도착 통지 및 선하증권에 한해서 Customs agents. 세관 요원합니다. Finlays filled out all the necessary documents for me and made things quite a bit easier in doing so. finlays 문서를 작성하는 데 필요한 모든 것들이 꽤 간단하게 나와 이렇게합니다. I only had to make one simple modification to any of the paper work we received from Finlays in order for Customs to accept it and all the document transfers went pretty smoothly. 단지 1 개의 간단한 변화를 만들어야만 작업 중 하나를 종이 finlays하기 위해 우리가 세관에서받은 모든 문서를 전송을 수락하고 매우 원활하게 갔어요. I bailed out here and came back the next morning with the necessary documents in hand ready to deal with the Jamaican customs process all in one day. 나는 다음날 아침에 돌아와 보석으로 여기에 필요한 서류를 손에 자메이카를 다룰 준비가 하루에 세관 절차의 모든합니다.

I got to the docks at roughly 8:30 am and things we’re still kinda quiet. 대략 난 부두에서 오전 8시 30 분, 물건을 우리가 아직 좀 조용합니다. I grabbed a banana porridge and coffee from one of the many vendors in the area and hung out in front trying to catch a photo opportunity. 나는 바나나를 잡고 죽, 커피 중 하나를 쳤으 많은 공급 업체의 영역 및 기회 앞에서 사진을 잡으려고 노력합니다. The entire area is a security zone with no children and no cameras allowed. 보안 영역의 전체 면적은 카메라가없는 어린이와없습니다 허용합니다. The first time I pulled up to the gates in the van I had my camera on the seat next to me and they told me I had to take it home. 처음에 당신을 뽑아 내 카메라 게이츠는 차안에 나는 옆 좌석에 나와 그들이 와서 저에게 처음으로 받아야만합니다. No cameras allowed. 아니오 카메라를 허용합니다. I came back with my smaller camera and was only able to grab the one shot above without being seen. 내 작은 카메라로 다시 돌아와을 잡은 다음에 불과 1 타차 수 위의하지 않고 본합니다.

They have a special parking lot for individuals picking up imports and the parking lot attendants are the first to verify you have the proper docs before you even park. 그들은 개인 부상을 치료하는 특수한 주차장 주차장의 수입 및 승무원은 적절한 워드 프로세서가 있는지 확인하기 전에 처음으로 공원도합니다. Once they let you in they will send you across the street to the clerk in the Customs Manifest Branch where your documents are processed. 일단 그들이 당신이 그들의 점원은 길 건너에 보내 드릴 것입니다 매니 페스트 지점의 세관에 서류가 어디에 처리합니다. You have to present identification at this step and all persons receiving imports must now have a Jamaican TRN number as well. 이 단계에서 당신은 신분증을 제시하고 수입받는 모든 사람 자메이카 trn이 번호를 잘해야합니다. I paid roughly $2000 JA for this service to the Jamaican government and was sent over to the Warehouse manager who would find my barrel amongst all the others. 나는이 서비스에 대한 지불을 약 $ 2000 이미 자메이카 정부와 창고 관리를 통해 보낸 사람이 내 배럴 사이의 모든 다른 사람을 발견합니다. The warehouse manager actually waited about 30 minutes while a number of us finished the first stages paperwork that morning and then he disappeared into the warehouse for about another 20 minutes before returning with everyones barrel on one flat trailer. 창고 관리자를 실제로 많은 문의하는 동안 30 분 정도 기다린 첫 번째 단계를 완료하고 다음을 그가 사라진 그날 아침에 서류를 반환하기 전에 창고에서 약 20 분 또 한 평면과 트레일러 everyones 배럴합니다. All the barrels were lined up in front of rows of tables and each of us was told to stand before our barrel as we awaited the customs inspections. 배럴의 모든 행이 테이블 앞에 줄을 우리는 서로의 장점과 배럴로했는데 우리가 기다리는 우리 앞에 서있는 세관 검사를합니다.

Personal Imports information from the Jamaica Customs website 세관 수입 사이트에서 정보를 개인 자마 이카

Persons to whom packages have been sent from overseas 해외에서 온 사람은 누구 패키지를 보냈습니다

1. Take your Arrival Notice, Bill of Lading and identification paper to the Freight Agent who is responsible for receiving and handling your goods. 가져 도착 통지서, 선하증권과화물 에이전트를 식별 논문 접수 및 처리에 대한 책임은 귀하의 물품을합니다.

2. 이. The Freight Agent will process your papers and collect all fees due to them (not Customs import duties) and advise you when and where (wharf or warehouse) the package(s) will be available for inspection by Customs. 수집하는 서류와화물 에이전트가 처리해 드릴 수 있도록 그들을 위해 모든 비용 (세관 수입 관세)와 조언을 해 줄 언제, 어디서 (부두 또는 창고), 패키지 (들)은 세관 검사를 사용할 수있습니다.

3. 세. Take your documents (including Customs Form C78X) to the Wharf or 가져 서류 (세관 양식을 포함한 c78x)를 부두 또는
Warehouse at the appropriate time and present same to the clerk in the Customs Manifest Branch. 창고에서 직원에 적절한 시간과 현재의 관세 매니 페스트 지점을 동일합니다. The documents will be processed and returned to you. 이 문서는 당신에게 처리 및 반환합니다.

4. 네. Take these documents to the Wharf Authorities or Warehouse Keeper so that your goods can be located and placed in the Customs Examination area. 이것 당국이나 창고지기 부두 문서를 찾을 수 있도록 제품 및 세관 검사 영역에 배치합니다.

5. 오. The Customs Officer may request that you open your packages for inspection. 임원의 관세를 여십시오 패키지를 검사를 요청할 수있습니다.

6. 육. After inspection of the goods, you will be sent to the Customs Cashier to pay the necessary duties and fees. 검사 후의 물품, 당신의 관세로 전송됩니다하는 데 필요한 현금, 관세 및 수수료를 지불합니다. On your return, after paying the duties and fees, the Customs Officer will issue the Customs Release. 에 반환, 지급 후 다음과 같은 임무와 비용, 세관의 관세 경관이 문제를 출시합니다.

7. The Customs Release should be taken to the Warehouse Keeper’s clerk who will supervise delivery to you of your packages. 세관 출시되어야 창고지기의 비서로 이동합니다 사람은 당신의 패키지로 배달을 감독합니다.

The customs agents are fairly thorough in some cases I guess but they surely did not search my barrel at all. 세관 요원들이 경우에 따라 공정하게 철저하게 확실히 내 생각하지만 그들은 모두 않았 배럴당를 검색합니다. Not that I brought in anything illegal but I could certainly have carried a firearm amongst the many tools and other metal objects that walked right through untouched. 그런 건 아무것도를 불러올의 근간을 분명히 총기 불법하지만 난 할 수 사이에서 다양한 도구와 다른 금속 물체가 훼손되지 않은 면상을 통해합니다. I brought over a small tool chest full of hand tools and things and no one ever looked through any of it. 나는 작은 도구를 가슴에 가득 이월 손 도구와 물건이고, 누구도 그 중 하나 그것을 들여다 봤다. I was open and honest and told them everything I shipped was my own used personal effects and they let me through pretty easily. 나는 그들에게 모든 걸 다가 출하를 열고 정직하고는 제 자신의 사용을 통해 개인 효과와 그들이 제게 아주 쉽게합니다. Some Jamaican families shipped over lots of new commercial goods and they went over those guys much more thoroughly. 자메이카 가족 일부 출하 상업적인 상품과 그들의 새로운 이상을 넘은 많은 자들은 훨씬 더 철저하게합니다. It was obvious to me they were more interested in those shipments then they were in my crap. 그것은 나에게 분명 그들은 출하에 더 관심이 그 다음에 그들은 내 쓰레기합니다.

My barrel was valued at just under $24,000 JA and my import duties were $3500. 내 배럴의 가치는 이미 24,000달러 바로 아래와 내 수입 관세가 3천5백달러합니다. They underestimated by quite a bit. 그들을 과소 평 상당한합니다. The total cost for shipping my barrel to 내 배럴로 해운에 대한 총 비용이 was about $170 for 260 lbs in a 55 gallon steel drum. 은 약 1백70달러에 대한 55갤런 스틸 드럼을 이백육십파운드합니다. I brought over a full tower pc with loads of accessories, a medium sized tool box of hand tools sockets and wrenches, power tools including a circular saw and a reciprocating saw, corded and cordless drill, most of my housewares and small kitchen appliances including my grind and brew coffee maker, a nice stainless steel wok and bamboo steamer, a counter top deep fryer and some new pots and pans I bought over the holidays and used at moms so they look old. 나는 완전 타워 pc와 부하의 이월 악세사리, 중간 크기의 도구 상자의 손으로 도구를 소켓과 wrenches, 전원 도구를 포함하는 둥근 톱과 왕복 본 끈장의와 무선 드릴을 포함하여 대부분의 내 생활과 작은 부엌 어플 라이언 스 내 갈기와 커피 메이커 메이커, 좋은 스테인레스 스틸 남비와 대나무 증기선, 카운터 톱 깊은 냄비와 프라이팬 튀김 기계 및 일부 신규 휴일 및 사용을 샀다 엄마 그래서 그들은 늙어합니다. We now have a complete kitchen and cooking is much nicer for us now. 우리는 지금 완전한 부엌과 요리는 이제 우리를 훨씬 좋네요. I grind and brew fresh coffee every morning and I’m loving our new place that much more. 나는 매일 아침 신선한 커피 갈기와 brew 그리고 난 사랑하는 우리의 새로운 장소가 훨씬 더합니다. It really has become our new home and I can’t see any reason for us to ever leave this place. 진짜가 우리의 새로운 고향이 난 적이 우리를위한 어떠한 이유로든 볼 수 없어 이곳을 떠날 수있습니다.

Here are some relevant websites for you. 관련성이 높은 웹사이트를 당신은 다음과 같습니다.

Jamaica Customs Website 자마 이카 세관 홈페이지

Jamaica Customs Fact Sheet from E Jamaica 자마 이카 세관 팩트 시트에서 이메일 자마 이카

Finlays Ship to Jamaica 자마 이카 함선을 finlays


Posted by 작성자 : MAX - 맥스 - Join the Jamaica MAX Message Boards and discuss this in the Jamaica discussion forums! 최대 메시지 보드에 참여하고 토론 페이지에서이 사실을 자마 이카 자마 이카 토론 포럼!

Popularity: 43% [ 인기도 : 43 % [ ? ? ] ]

Tags: 태그 : , , , , , , , , , ,

Related posts 관련 기사


Spring Break Splash 2008 @ Wavz on Negril Beach with Bounty Killa and Taurus Riley @ 2008 봄 방학 스플래시 wavz와 황소 자리에 라일 리가 negril 해변으로 현상금을 킬라

Spring Break 봄방학 2008 is upon us and the Spring Break reggae concerts are popping up all over. 2008은 우리와 봄 휴식 시간 레게시 공연은 온통 진열합니다. This show isn’t really a reggae show in 이것은 정말보기에 표시 레게 but still takes place on Saturday March 1, 2008 at Wavz Beach here in Negril 하지만 아직도가 토요일에 이루어지는 2008년 3월 1일에서 negril 여기에 비치 wavz . 합니다. The show features Bounty Killa and the ever popular Taurus Riley as well as Kip Rich, Bouncer, Sophia Squire, Sai Fiyah, DA VILLE and others. 쇼 기능을 은혜와 적 킬라 '킵'뿐 아니라 인기있는 황소 자리 라일 리가 풍부하고 경비원, 소피아 스콰 이어, 코뿔소 fiyah, 다 빌 및 기타합니다.

It should be more of the standard Jamaican concert with lots of loud DJ music in between performers. 그것은 더 많은 dj의 표준 자메이카 콘서트 큰 소리로 음악을 사이에 많은 출연자합니다. The show will most likely start very late and end very early the next morning and there will be lots of vendors offering just about anything you want for a concert and more. 대부분의 공연은 매우 일찍 시작과 끝 다음 날 아침에 아주 늦게도있다는 공급이 많아 콘서트에 여러분이 원하는 모든 것을 제공하고 단지에 대해 더 많은합니다.

There are lots of other spring break shows, events and activities planned for Negril. 휴식 시간에 해당하는 이미 많은 다른 스프링 쇼, 이벤트 및 활동을 계획 negril합니다. I will take a spin through town and collect some photos of the spring break party hot spots and banners advertising things to do in Negril for Spring Break 2008. 나는 도시와 수집을 통해 스핀이 걸릴 봄방학 파티의 사진을 일부 핫스팟 및 배너 광고에 대한 negril 봄 방학에해야 할 것들이 2008.

2008 년 봄 방학 negril 자마 이카


Posted by 작성자 : MAX - 맥스 - Join the Jamaica MAX Message Boards and discuss this in the Jamaica discussion forums! 최대 메시지 보드에 참여하고 토론 페이지에서이 사실을 자마 이카 자마 이카 토론 포럼!

Popularity: 23% [ 인기도 : 23 % [ ? ? ] ]

Tags: 태그 : , , , , ,

Related posts 관련 기사


J Charles Swaby Black River Safari Boat and Eco Tours 일본 찰스 에코 투어 swaby 블랙 리버 사파리 보트를 타고

찰스 the 교주 보트에서 일본 swaby 블랙 리버 사파리

하얀 백로 자마이 카에 블랙 리버 사파리

블루 헤론에 검은 강

No South Coast 남부 해안 지역 trip is complete without at least driving through Black River and on this occasion we decided to stop and take a trip with J. Charles Swaby on his Black River Safari and Riverboat Cruise. 여행을 완료하지 않고 운전을 통해 최소한이 기회에 검은 강과 결정은 우리와 제이 찰스 여행을 중지하고 그의 검은 강 사파리와 강물 swaby 순항합니다. It was an exceptionally hot day and the sun was shining as bright as ever so we decided that a ride on the boat was a great way to spend the day. 그것은 아주 뜨거운 낮과 언제나처럼 밝은 태양이 빛나는 타고 결정은 우리가 그 보트는 하루 보낼 수있는 훌륭한 방법입니다. We set out for Black River from Treasure Beach and arrived in the early afternoon while most of the towns people of Black River we’re off to lunch or whatever they do in the heat of the mid day sun. 블랙 리버 아웃에 대한 우리의 보물을 설정 해변과 오후에 70 년대 초반에 도착하는 동안 대부분의 마을 사람들은 점심 식사에 검은 강 우리는 이륙 또는 그들이 어떻게 하루에 태양의 열기 중반합니다.

This 이것 attraction was rather slow on this day and we were able to get reservations on the very next boat leaving. 관광 명소는 이날 오히려 천천히 그리고 우리는 바로 그 다음을 얻을 수 보트 예약 떠난다. We we’re glad to do so because sitting around in the sun and waiting was sucking the life out of me fast. 우리가 자리에 앉아있을 때문에이를 위해 우리는 기뻐에 태양을 기다립니다의 날 빨리 인생을 좀먹고 있었어요. It was really hot this day and I was hopeful that the clouds would blow over and we might end up with an overcast day because the sun was blazing. 정말 뜨거운 오늘 그리고 난 구름이 열망하는 희망은 끝났고 우리는 구름으로 하루에 끝낼 수도 있기 때문에 태양이 타오르는합니다. As it were I was in luck and the clouds came over us just after lunch and cooled the day off for us all. 말하자면 나는 우리는 행운과 구름이 와서는 오늘 쉬는 직후에 우리 모두를위한 점심과 냉각합니다. With all the shade it was still a hot sunny boat ride around a very beautiful river and wetlands area. 의 모든 그늘과 뜨거운 sunny 배를 타고 그것은 여전히 아주 아름다운 강, 습지 주변 지역합니다.

자메이카 악어

자메이카에 로그되고있는 악어

백색 악어 egrets, 자마 이카

I really do love the natural beauty of 정말 정말 사랑의 자연의 아름다움 and Black River is one of the highlights of any nature or eco tour of the country. 및 블랙 리버의 하이라이트 중 하나를이 나라의 모든 자연 또는 에코 투어합니다. The Black River is home to some of the rarest and most unique of all Jamaican wildlife and there are all sorts of animals to see on this tour. 검은 강은 홈페이지의 일부와 대부분의 고유의 모든 자메이카 희귀한 야생 동물과에 해당하는 이미 모든 종류의 동물을 볼 수있는이 투어는합니다. The most popular of all wildlife on the Black River tour is the Jamaican Crocodile. 가장 인기있는 야생 동물의 모든 자마이 카의 블랙 리버 투어는 악어합니다. There are no alligators in 악어에이없습니다 and the only crocodile species is the American Crocodile found all over North America. 유일하게 미국의 악어와 악어 종은 북미 전역 발견합니다. The Jamaican crocs hang out in the brackish waters of South Coast rivers and Black River is a hot spot for croc activity. 자마이 카에서 놀 악어 남부 해안의 바닷물 수역 핫 스팟에 대한 강의 및 블랙 리버는 악어 활동합니다. You can also find manatees in the river but we did not encounter any on this trip. manatees에서도 찾을 수있습니다 강물에 발생하지만 이번 여행에서 우리가없습니다.

The Black River is also a birdwatchers dream with dozens of birds to be seen on any given day. 검은 강도의 꿈과 수십개의 조류에서 조류를 본 사람이 어떤 주어진 하루합니다. I’ve become much more of a birdwatcher since our return and I was glad to be able to get some pictures of birds in 나는 우리의 반환 이후가 훨씬 더 birdwatcher을 기쁘게도했고 일부의 사진을 얻을 수있습니다 조류 on this trip. 이번 여행을합니다. The birds here in 여기에 새들이 scare easily but the ones on the Black River tour seem to be used to the boats and noise and they allowed us to approach them rather close. 두려움에있는 사람들을 쉽게하지만 블랙 리버 투어 것 같습니다 보트를 사용하여 소음과 그들에게 접근 허용 오히려 그들을 닫습니다. It was really cool to see the Egrets hanging out with the Crocodile in the shots above. 정말 멋진 일이 egrets를 참조하십시오 샷 위에서 어슬렁 거리는 악어합니다. I don’t think I could have asked for a better shot from them. 안 좋은 샷을 할 수있을 것 같아도 그들로부터 요청합니다.

The Black River Safari runs about 1 1/2 hours and costs $15 per adult and half price for children. 검은 강 사파리를 실행에 대해 1 1 / 2 시간과 비용을 $ 15 1 성인과 어린이를위한 반액. Resident pricing is available if you present a Jamaican ID or TRN card. 상주 가격은 사용할 수 자마 이카 신분증이나 trn 카드를 제시하는 경우. I suggest you bring a lunch with you as there are limited choices in the area for dining and it is a bit out of the way. 나는 당신을 권합니다와 점심을 들고 선택의 기회를 제한 지역에 해당하는 이미 식사와 그것의 방법은 약간 밖으로합니다. Travel time from Negril is just over one hour with good traffic conditions. 소요 시간은 1 시간 이상에서 negril가 좋은 교통 조건합니다. There is no swimming area on the Black River and lots of folks head on to YS Falls and Bamboo avenue after spending a half day on the River. 수영 영역에서이없습니다 많은 사람 머리에 검은 강과 폭포와 대나무 애비뉴 Outrun 2006 지출이 30 일 이후 강.

Check out over 300 more pictures from the Black River Safari in our photo gallery here 체크 아웃 300 명이 넘는 사진을 다른 사람의 사진 갤러리는 여기에 블랙 리버 사파리


Posted by 작성자 : MAX - 맥스 - Join the Jamaica MAX Message Boards and discuss this in the Jamaica discussion forums! 최대 메시지 보드에 참여하고 토론 페이지에서이 사실을 자마 이카 자마 이카 토론 포럼!

Popularity: 36% [ 인기도 : 36 % [ ? ? ] ]

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , , , ,

Related posts 관련 기사