Shipping a barrel from the US to Jamaica was relatively easy but picking up a barrel in Kingston was a separate matter. Transportando um barril de os E.U. a Jamaica era relativamente fácil, mas pegar um barril em Kingston era um assunto separado. I have spent a considerable amount of time in Kingston and consider myself very familiar with the town layout and transportation systems. Tenho gasto uma quantidade considerável de tempo em Kingston e considero-me muito familiarizado com a cidade layout e sistemas de transporte. I have driven all over the city of Kingston and most outlying areas but for whatever reasons I have never spent a lot of time in or around the Kingston harbor and wharves. Tenho conduzido por toda a cidade de Kingston e áreas mais periféricas, mas por qualquer motivo eu nunca passei muito tempo na ou ao redor da Kingston porto e cais. The port of Kingston is where most of the countries import and export takes place and some 70% of the the total goods imported are processed on the Kingston Wharves. O porto de Kingston é o lugar onde a maioria dos países importação e exportação e ocorre cerca de 70% do total das mercadorias importadas são processados no Kingston Wharves.
Our barrel was shipped over on an ocean going vessel and dropped off to Jamaica customs in Kingston harbor per our instructions. Nosso corpo foi distribuído em mais de um oceano indo navio e caiu fora de alfândegas na Jamaica Kingston abrigar por nossas instruções. We could have picked up in Mobay or even had it delivered direct to our home here in Negril but we chose a road trip to Kingston instead and as usual I am glad we did. Poderíamos ter pego em Mobay ou mesmo se tivesse entregue diretamente à nossa casa aqui em Negril, mas escolheu uma viagem a Kingston vez e como de costume, estou satisfeito fizemos. We had a great trip and the worst part of it was dealing with driving around the Kingston Wharves. Tínhamos uma grande viagem ea pior parte dela foi lidar com a condução em torno da Kingston Wharves. It’sa pretty backwards system of one way roads and no signage that kept me spinning in circles quite a bit. É uma bonita trás sistema de estradas e de uma maneira nenhuma sinalização que me mantido girando em círculos um pouco. I arrived on the first day with the wife and kids in tow but quickly realized I needed to come back on my own so I took care of the first step in paperwork and returned on my own the next morning. Cheguei no primeiro dia com a esposa e filhos em rebocar mas rapidamente percebeu que precisava de voltar em meu próprio, por isso teve o cuidado de o primeiro passo para a papelada e retornou em meu próprio na manhã seguinte. Things went much smoother at the harbor before 9AM and it is suggested you arrive as early as you can. As coisas iam muito mais suave no porto antes 9AM e sugere-se chegar o mais cedo que puder.
The first step in retrieving our barrel was to stop by the local office for Finlays Shipping which was only two blocks away from the harbor but one of the most difficult streets for me to find me. O primeiro passo para recuperar a nossa barril foi parar pelo escritório local para Finlays Shipping, que era de apenas dois quarteirões de distância do porto, mas uma das ruas mais difícil para mim encontrar-me. The Jamaican lady in the office kept giving me bad directions and it took me almost an hour to find it once I arrived in the general area. A jamaicana lady no escritório mantido me dar mau direções e ele me levou quase uma hora para encontrá-la quando eu cheguei no domínio geral. At Finlays I paid the $2,000 JA for local handling charges and received my Arrival Notice and Bill of Lading documents to be presented to Jamaica Customs agents. Na Finlays eu pago os R $ 2000 JA local para movimentação e encargos recebidos minha chegada Aviso e Bill of Lading documentos que devem ser apresentados para a Jamaica agentes aduaneiros. Finlays filled out all the necessary documents for me and made things quite a bit easier in doing so. Finlays preencheu todos os documentos necessários para mim e fez coisas um pouco mais fácil de fazer isso. I only had to make one simple modification to any of the paper work we received from Finlays in order for Customs to accept it and all the document transfers went pretty smoothly. Eu só tinha de fazer uma simples alteração de qualquer um dos papéis de trabalho que recebeu Finlays no fim das Alfândegas a aceitá-la e todas as transferências documento foi bastante suavemente. I bailed out here and came back the next morning with the necessary documents in hand ready to deal with the Jamaican customs process all in one day. I bailed out aqui e voltei a manhã seguinte, com os documentos necessários em mãos pronto para lidar com a jamaicana aduaneiro processo todo em um dia.
I got to the docks at roughly 8:30 am and things we’re still kinda quiet. I got ao cais em aproximadamente 8:30 am e as coisas ainda estamos kinda quiet. I grabbed a banana porridge and coffee from one of the many vendors in the area and hung out in front trying to catch a photo opportunity. I grabbed uma banana mingau e café de um dos muitos vendedores na área e pendurados para fora na frente tentando pegar uma fotografia oportunidade. The entire area is a security zone with no children and no cameras allowed. Toda a área é uma zona de segurança sem filhos e não permitiu câmeras. The first time I pulled up to the gates in the van I had my camera on the seat next to me and they told me I had to take it home. A primeira vez que eu puxado até às portas da van tive minha câmera no banco ao lado de mim e disseram-me que tinha de levar para casa. No cameras allowed. Nenhum câmeras permitido. I came back with my smaller camera and was only able to grab the one shot above without being seen. Voltei com o meu menor câmera e só foi capaz de capturar a um disparo acima sem ser visto.
They have a special parking lot for individuals picking up imports and the parking lot attendants are the first to verify you have the proper docs before you even park. Eles têm um estacionamento especial para os indivíduos e as importações pegado Parqueamento assistentes são os primeiros a confirmar que tenha o bom docs antes mesmo parque. Once they let you in they will send you across the street to the clerk in the Customs Manifest Branch where your documents are processed. Uma vez que eles permitem que você nos irão enviar-lhe outro lado da rua com o escrivão da Alfândega manifesto Branch onde os documentos são processados. You have to present identification at this step and all persons receiving imports must now have a Jamaican TRN number as well. Você tem que apresentar identificação nesta etapa e todas as pessoas que recebem as importações devem agora ter uma jamaicana TRN número tão bem. I paid roughly $2000 JA for this service to the Jamaican government and was sent over to the Warehouse manager who would find my barrel amongst all the others. Eu pago cerca de R $ 2000 JA para este serviço para o governo jamaicano e foi enviado para o Armazém gerente que iria encontrar o meu corpo entre todos os outros. The warehouse manager actually waited about 30 minutes while a number of us finished the first stages paperwork that morning and then he disappeared into the warehouse for about another 20 minutes before returning with everyones barrel on one flat trailer. O gerente de armazém realmente esperou cerca de 30 minutos, enquanto uma série de nós terminou a primeira fase papelada que manhã e, em seguida, ele desapareceu no armazém durante cerca de 20 minutos antes de regressar outra com everyones barril em um apartamento reboque. All the barrels were lined up in front of rows of tables and each of us was told to stand before our barrel as we awaited the customs inspections. Todos os barris foram alinhados em frente das fileiras de mesas e cada um de nós foi dito que comparecerão perante o nosso barril enquanto esperavam os controlos aduaneiros.
Persons to whom packages have been sent from overseas Pessoas a quem pacotes foram enviadas do exterior1. Take your Arrival Notice, Bill of Lading and identification paper to the Freight Agent who is responsible for receiving and handling your goods. Leve a sua chegada Aviso, Bill of Lading e identificação papel ao Frete Agent, que é responsável pela recepção e tratamento dos seus bens.
2. The Freight Agent will process your papers and collect all fees due to them (not Customs import duties) and advise you when and where (wharf or warehouse) the package(s) will be available for inspection by Customs. O Frete Agent irá processar seus papéis e recolher todos os honorários devidos a eles (não Alfândega importação) e aconselhá-lo quando e onde (cais ou armazém), o pacote (s) será disponibilizada para consulta pelas Alfândegas.
3. Take your documents (including Customs Form C78X) to the Wharf or Leve seus documentos (incluindo Alfândega Forma C78X) à Wharf ou
Warehouse at the appropriate time and present same to the clerk in the Customs Manifest Branch. Warehouse no momento adequado e apresentar para o mesmo funcionário aduaneiro no manifesto Branch. The documents will be processed and returned to you. Os documentos serão processados e devolvidos a você.4. Take these documents to the Wharf Authorities or Warehouse Keeper so that your goods can be located and placed in the Customs Examination area. Leve estes documentos à Wharf Autoridades ou Warehouse Keeper, para que seus produtos possam ser localizados e colocados na área aduaneira Exame.
5. The Customs Officer may request that you open your packages for inspection. A Alfândega Officer pode pedir que você abra seus pacotes para inspecção.
6. After inspection of the goods, you will be sent to the Customs Cashier to pay the necessary duties and fees. Após a inspecção das mercadorias, que será enviado à Alfândega Caixa para pagar os necessários direitos e taxas. On your return, after paying the duties and fees, the Customs Officer will issue the Customs Release. Em seu retorno, depois de pagar os direitos e taxas, a Alfândega Officer irá emitir a liberação aduaneira.
7. The Customs Release should be taken to the Warehouse Keeper’s clerk who will supervise delivery to you of your packages. A liberação aduaneira deve ser levado para o Armazém keeper da secretaria, que irá fiscalizar a entrega dos seus pacotes você.
The customs agents are fairly thorough in some cases I guess but they surely did not search my barrel at all. Os agentes aduaneiros são bastante profundo, em alguns casos, mas acho que eles certamente não busca o meu barril em tudo. Not that I brought in anything illegal but I could certainly have carried a firearm amongst the many tools and other metal objects that walked right through untouched. Não que eu trouxe nada de ilegal, mas eu certamente poderia ter conduzido uma arma de fogo, entre os muitos instrumentos e outros objetos metálicos que caminharam direito através intocado. I brought over a small tool chest full of hand tools and things and no one ever looked through any of it. Eu trouxe mais uma pequena ferramenta peito cheio de ferramentas manuais e coisas e ninguém nunca olhou através de qualquer dela. I was open and honest and told them everything I shipped was my own used personal effects and they let me through pretty easily. Eu estava aberta e honesta e disse-lhes tudo o que foi enviado o meu próprio utilizado bens pessoais e que permitam-me através bastante facilmente. Some Jamaican families shipped over lots of new commercial goods and they went over those guys much more thoroughly. Algumas famílias jamaicanas expedidas mais de lotes de novos bens comerciais e eles foram durante muito mais profundamente esses rapazes. It was obvious to me they were more interested in those shipments then they were in my crap. Era óbvio para mim que eles estavam mais interessados em transferências, em seguida, aqueles que estavam na minha crap.
My barrel was valued at just under $24,000 JA and my import duties were $3500. Meu corpo foi avaliado em pouco menos de US $ 24000 JA e meu importação foram de US $ 3500. They underestimated by quite a bit. Eles subestimada por muita coisa. The total cost for shipping my barrel to Jamaica was about $170 for 260 lbs in a 55 gallon steel drum. O custo total para envio meu barril para a Jamaica era de cerca de US $ 170 para 260 lbs em aço de 55 galão tambor. I brought over a full tower pc with loads of accessories, a medium sized tool box of hand tools sockets and wrenches, power tools including a circular saw and a reciprocating saw, corded and cordless drill, most of my housewares and small kitchen appliances including my grind and brew coffee maker, a nice stainless steel wok and bamboo steamer, a counter top deep fryer and some new pots and pans I bought over the holidays and used at moms so they look old. Eu trouxe, ao longo de um pleno torre pc com cargas de acessórios, uma ferramenta médias caixa de ferramentas manuais e soquetes wrenches, ferramentas eléctricas incluindo uma serra circular e um alternativo viu, corded e sem fios furar, a maioria dos meus housewares e pequenos electrodomésticos, incluindo a minha cozinha Grind e brew cafeteira, um bom aço inoxidável wok e bambu steamer, um contador top fryer profundo e alguns novos potes e panelas eu comprei durante as férias e utilizado em mães têm um aspecto tão velho. We now have a complete kitchen and cooking is much nicer for us now. Temos agora uma cozinha completa e cozinha é muito mais agradável para nós agora. I grind and brew fresh coffee every morning and I’m loving our new place that much more. I grind e brew fresco café todas as manhãs e eu estou amando o nosso novo lugar, que muito mais. It really has become our new home and I can’t see any reason for us to ever leave this place. É realmente tornou-se a nossa nova casa e não vejo nenhuma razão para nós nunca deixar este lugar.
Here are some relevant websites for you. Aqui estão alguns sites relevantes para você.
Jamaica Customs Website Jamaica aduaneira site
Jamaica Customs Fact Sheet from E Jamaica Jamaica aduaneira ficha de E Jamaica
Finlays Ship to Jamaica Finlays navio a Jamaica
Posted by Jamaica MAX - Postado por MAX Jamaica -- Join the Jamaica MAX Message Boards and discuss this in the Jamaica discussion forums! Junte-se à Jamaica MAX Message Boards e discutir isto na Jamaica de fóruns!















Comments Comentários