Posted by Jamaica MAX on March 5th, 2008投稿者ジャマイカ上限を2008年3月5日




Theその Circle B Farm円b農場 was my first choice for accommodation on our first night in the Ochi area because they were one of the few places we spoke with that still offered camping when we called them.私の第一希望の宿泊施設は1泊分の料金を私たちは、 ochi表示されていたいくつかのいずれかの場所で私たちはまだ提供キャンプスポークと呼ばれるときに私たちです。 Sadly that all changed when we arrived on site and were informed that the owner no longer offered camping because the bathroom and shower facilities outdoors were non functioning and all they had to offer us was a room for rent.悲しそうに到着し、すべての変更されたサイトと私たちは、インフォームドコンセントの所有者が提供されなくキャンプは、バスルームとシャワー設備以外の屋外では彼らはすべての機能を提供すると問い合わせは、部屋を借りる。 The room was clean and simple and only cost $1500 for a nights stay so we took it and were glad we did.部屋はシンプルで清潔度とコストだけで1500ドル泊分の宿泊料金がうれしいので、私たちはそこでした。 I liked the place so much we spent a second night there and enjoyed the place for another beautiful morning.私の好き場所は2番目の夜くらいに使用済みとenjoyedの場所に別の美しい朝です。
Circle B Farm円b農場 is a hostel and farm operating on 140 acres of surreal beauty and lush tropical landscaping.は、ホステルと農業の現実離れした上で動作する140エーカーの美しさと緑豊かなトロピカルな庭園です。 The farm is predominately a banana farm with many other fruit trees on site such as the variety of mango and even a Giant Lemon which I have never seen or heard of before.同農場は、農場主にバナナの木を数多くの果物などのさまざまなサイトにも、巨大なマンゴーとレモンのために私が前に見たことがないや話を聞いた。 The farm is busy but quiet for most of the day and if you stay at the rooms up front you may never know what lays in the property around you if you don’t take a walk.同農場がビジー状態しかし、静かな一日の大半をご滞在する場合は、部屋アップフロントには分からないことがありますが、どのような設備を産むかどうか周りを散歩する必要はありません。 There are cows, goats, pigs, dogs and a donkey on site but the domestic animals are less important than the natural flora and fauna found surrounding the place.には、牛、ヤギ、豚、犬とロバ上のサイトが、国内の動物はあまり重要な動植物の自然よりも周囲の場所が見つかりました。 The farm has a small man made river which runs from the hillsides along the southern border and actually circles the entire facility.男は農場には、小さな丘の中腹から川を実行南部の国境に沿って、実際界全体の施設です。 This running water and all the sweet smelling fruit trees keeps the area covered in butterflies, birds and insects of all sorts.この実行中の水とのすべての甘い香りの果物の木に保つため、事項覆われて蝶や鳥や昆虫のすべての種類です。 The bats swirl around at night feeding on the flying insects trapped in the beams of light around the buildings at night for a pretty cool night show.夜のバット渦巻き模様の周りのフライング昆虫の摂食に閉じ込められて周りの建物の光ビームは、かなり涼しい夜に部屋を表示します。

The stream runs in front of the hostel rooms for rent and around almost every building on site you can sit and peacefully enjoy the sounds of rushing water all day long from just about anywhere on the property.正面には、ストリームで実行されたホステルの部屋を借りると周りのサイトのほとんどすべての建物を平和的に享受することができます。座ると先を争って水の音を一日中の任意の場所をよりわずか約財産です。 The running water and numerous fruit trees means that early mornings at 、実行中の水と多くの果物の木を意味し早期の朝に Circle B円b are filled with the sounds of a dozen songbirds as they sing praise to the new day before us.の音が満ちているの賛美歌の数々がsongbirdsとして彼らの新しい1日を前に問い合わせください。 One both mornings we were there it was true pleasure to stroll through the banana and pineapple fields and listen to the kingfisher and mockingbirds try to out sing each other. 1つの両方の午前中にそれが本当だと私たちは喜びを散策してバナナやパイナップルのフィールドとの話を聞くのカワセミmockingbirdsしようとするとお互いに歌う。 I’m going to need a much better camera in order to catch photos of many of the birds of私は君を必要とする非常に高いカメラの写真をキャッチするために鳥たちの多くは、 Jamaicaジャマイカ as I simply cannot get close enough to most of them for a decent shot but trust me when I tell you the air was thick with the sounds of birds and nature and it was beautiful.私だけで十分に接近することはできません。かれらの多くは、まともなショットを信用してほしいときに私が言うと、あなたの空気は厚さがあり、鳥や自然の音は美しいです。
Circle B円b is a great location to begin a number of eco tours of the area and central to the many attractions of the North Coast and Ocho Rios area.は、素晴らしい場所を多くのエコツアーを開始するとその地域の中心に多くの観光スポットは、北海岸およびオーチョリオス事項です。 You can make it to Dunns River, White River Valley, the Bob Marley Mausoleum and much more in an hour or so from this place and its a great place for anyone interested in a youth hostel or camping vacation on the North Coast of川のことをすることができます。 dunns 、ホワイト川の流域は、ボブマーリー霊廟とはるかには、この場所から1時間ほどの絶好の場所とその興味があるのは誰の休暇をユースホステルやキャンプの北海岸の Jamaicaジャマイカ .です。 For those budget minded travelers interested in tours of the North Coast and Ocho Rios but not wanting to spend more for a place to sleep then you will on the days activities then considerこれらの低予算な旅行者のために興味がツアーの北海岸および希望を過ごすオーチョリオスはできませんして眠れる場所が他に入力し、日中の活動を入力し、検討を検索する Circle B円b as a place to stay in yourとして、お客様のご滞在する場所を Jamaicaジャマイカ travel planning旅行の計画 .です。
E-mail them at: info@circlebfarm.comそれらは電子メール: info@circlebfarm.com
or call them at: 1-876-913-4511または電話をしては: 1-876-913-4511
You can write to them at: Priory PA, St-Ann,書き込みをすることができますし:小修道院ペンシルベニア、セント-アン、 Jamaicaジャマイカ WIウィスコンシン
Make sure to tell them Alfred @ JamaicaMax sends his love and maybe you’ll get a special tour.彼らに言われたことを確認アルフレッド@ jamaicamaxを送信すると、おそらく彼の愛を買ってあげるから、特別なツアーです。




Posted by投稿者 Jamaicaジャマイカ MAX -マックス- Join the Jamaica MAX Message Boards and discuss this in the Jamaica discussion forums!ジャマイカ最大のメッセージボードに参加すると、この議論は、ジャマイカディスカッションフォーラム! Popularity: 100% [人気度: 100 % [ ? ですか? ] ]
Tags:タグ: Birdwatchingバードウォッチング , 、 circle b円b , 、 circle b farm円b農場 , 、 circle b farm jamaica円b農場ジャマイカ , 、 Eco Tours in Jamaicaエコツアーでジャマイカ , 、 Jamaicaジャマイカ , 、 Jamaica Accomodationsジャマイカ宿泊施設 , 、 Jamaica Adventuresジャマイカの冒険 , 、 Jamaica Floraジャマイカフローラ , 、 jamaica hostelジャマイカホステル , 、 Jamaica Travelジャマイカトラベル , 、 Jamaica Travelジャマイカトラベル , 、 Jamaica Wildlifeジャマイカ野生動物 , 、 Ocho Riosオーチョリオス , 、 Pictures of Jamaicaジャマイカの写真を , 、 Places to stay in Jamaica場所をご滞在のジャマイカ , 、 Places to visit in Jamaica場所を訪問するのジャマイカ , 、 Things to do in Jamaicaこれを行うには物事ジャマイカ , 、 travel planning旅行の計画 Related posts関連記事
Posted In:に投稿された: Birdwatchingバードウォッチング , 、 Eco Tours in Jamaicaエコツアーでジャマイカ , 、 Jamaicaジャマイカ , 、 Jamaica Accomodationsジャマイカ宿泊施設 , 、 Jamaica Adventuresジャマイカの冒険 , 、 Jamaica Floraジャマイカフローラ , 、 Jamaica Travelジャマイカトラベル , 、 Jamaica Wildlifeジャマイカ野生動物 , 、 Ocho Riosオーチョリオス , 、 Pictures of Jamaicaジャマイカの写真を , 、 Places to stay in Jamaica場所をご滞在のジャマイカ , 、 Places to visit in Jamaica場所を訪問するのジャマイカ , 、 Things to do in Jamaicaこれを行うには物事ジャマイカ Posted by Jamaica MAX on March 3rd, 2008投稿者ジャマイカ上限を2008年3月3日
Here is a video of me hand feeding the Red Billed Streamertail Hummingbird which is better known inここは私の手をビデオで摂食赤の請求はどちらがいいです知られてstreamertailハチドリ Jamaicaジャマイカ as the Doctor Bird at the Rocklands Bird Sanctuary outside of Montego Bay.医者としての鳥は、鳥類保護区外のrocklandsモンテゴベイです。 We stopped in for a feeding session in the late afternoon and were blessed to catch the birds at a feeding peak.摂食停止をするために私たちのセッションは、午後遅くに乗ろうとすると祝福の鳥が摂食ピークをします。 There seemed to be hundreds of birds in the trees surrounding us and we even noticed a heavier concentration of birds leading up to the park in the outlying neighborhoods.何百もの鳥があるように、周囲の木々の問い合わせや私たちも気づいて重い濃度の鳥に至るまでの辺ぴな近所の公園で。
The park is located in the mountain village of Anchovy in hills of St James Parish and was founded by Lisa Salmon in 1958.その公園は、丘の上に山の村のカタクチイワシセントジェームズ教区とリサは、サケのは1958年に設立された。 Miss Lisa Salmon or “Miss Lis” as she was known was born in Kingstonミスリササケまたは" LISのミス"として知られ、彼女はキングストン生まれの Jamaicaジャマイカ and a lifelong advocate for the protection of birds and an avid birdwatcher.と鳥類保護するために生涯を提唱すると、熱心なbirdwatcher 。 She began working for bird protection in 1952 when she took to writing articles against bird hunting.彼女は仕事を始めた1952年に鳥類保護の記事を書くときに反対彼女は狩猟鳥です。 In 1959, primarily as a result of her efforts, the bird hunting season was reduced from 6 months to 6 weeks. 1959年に、これは主に彼女の努力の結果、鳥狩猟シーズンが減少から6か月〜 6週間です。 Miss Salmon passed away in 2000 at the ripe old age of 96サケのミスは2000年に他界は、古い時代の96熟した leaving the Rocklands Bird Feeding Station as it is also known to many in the control of trusted associates who still run the park today.鳥の餌駅として残してrocklandsことも判明して、コントロールの多くはまだ実行して信頼できるアソシエイツwho公園です。 I think it’s become a bit more commercial and the keeper was offended when I offered him $500 JA as a tip when I did not even take a tour.と思うことになって、もう少し商業と番人気を悪くするときは、彼$ 500ジャとして提供するときのヒントを取るツアーもしなかった。 All I really did was sit and take some pictures with the family.すべてのだった本当に座って写真を撮るのは、家族のです。 I coughed up another $500 for a total of $1,000 Jamaican Dollars or about $15 US to spend a half an hour with the birds.私喀出別の$ 500は、ジャマイカドルまたは1000ドルの合計約$ 15米国の半分の時間を過ごすの鳥です。 In the same time I watched him collect the same figure from two other couples and it seemed he had been at it for some time.同じ時間に彼を見た図から収集する2つの他のカップルと同じことをしていたよう彼はいくつかの時間です。 I think the new caretaker is making more money from this than Miss Salmon ever did.と思うメーカーの新しい暫定はこれよりももっとお金よりサーモンまでミスでした。
The park lies about 3.5 miles outside of Montego Bay down the A1 highway which runs toその公園は約3.5マイルモンテゴベイの外で実行を高速道路A1をダウン Negrilネグリル through Lucea.を通じてルーシーです。 You will make a turn South at Reading which leads to Anchovy about 1.5 miles up a pretty steep and poorly maintained road.あなたは読書をする順番が南に進んでいくとカタクチイワシ約1.5マイルを維持するにかなり険しいと道路が悪いです。 When we visited we drove in from the Ocho Rios side of Mobay and actually grabbed the B2 highway all the way over to Sav La Mar and on to運転で私たちを訪れたときに私たちの側からのオーチョリオスをつかんでmobayと、実際にB2の高速道路のすべての方法をSAV付きラ03として Negrilネグリル .です。 We passed a number of other natural attractions such as Animal Farm and Nature Village which I understand are must see私たちに渡さほかにも多くの観光スポットなどの自然動物農場と自然の村に私は理解を参照必要があります。 Jamaicaジャマイカ attractions as well.観光スポットとしてです。

This is my wife Elise hand feeding the Doctor Birds.これは私の妻エリーゼ手の摂食鳥医者です。 There where so many birds at Rocklands that it was distracting and difficult to get any really good pictures because they kept in motion.ある場所で非常に多くの鳥やrocklandsをそらさせることは難しい本当に良い写真を得るため、任意のモーションに保存されています。 I was able to grab some decent video clips and we plan a return trip soon for better video.私はいくつかのまともなビデオクリップを取得できるように、私たちはすぐに往復旅行を計画するより良いビデオです。 I would like to go a bit earlier and see if we can’t get a sunny day with better lighting so we can really bring you the variety of colors in the birds here.私は少し以前のように行くかどうかを取得することはできませんので、よく晴れた日には、本当に良い照明を、様々な色をもたらす鳥です。
An afternoon at Rocklands Bird Sanctuary makes a wonderful Day Trip from午後rocklands鳥類保護区には、素晴らしい日帰り旅行者 Negrilネグリル or just about any city on the island.または任意の都市については、島だけです。 It’sa little over an hour fromこれはリトルより1時間以上 Negrilネグリル on a decent enough road with other places to visit along the way.は、まともに十分な道路に沿って、他の場所を訪問する方法です。 Pack a lunch if you’re picky about foods as there are few commercial eateries in the area other than an occasional jerk barrel, fruit stand or convenience store.パックは昼食の食べ物の好き嫌いがない場合は、いくつかの商業飲食店には他の分野よりも時折ジャークバレル、フルーツスタンドやコンビニエンスストアです。
Rocklands at BirdForum.Net rocklandsでbirdforum.net
Posted by投稿者 Jamaicaジャマイカ MAX -マックス- Join the Jamaica MAX Message Boards and discuss this in the Jamaica discussion forums!ジャマイカ最大のメッセージボードに参加すると、この議論は、ジャマイカディスカッションフォーラム! Popularity: 50% [人気度: 50 % [ ? ですか? ] ]
Tags:タグ: Birdwatchingバードウォッチング , 、 Jamaicaジャマイカ , 、 Jamaica Adventuresジャマイカの冒険 , 、 Jamaica Floraジャマイカフローラ , 、 Jamaica Travelジャマイカトラベル , 、 Jamaica Wildlifeジャマイカ野生動物 Related posts関連記事
- No related posts.の関連記事です。
Posted by Jamaica MAX on February 18th, 2008投稿者ジャマイカ上限を2008年2月18日



No South Coastいいえ南海岸 Jamaicaジャマイカ trip is complete without at least driving through Black River and on this occasion we decided to stop and take a trip with J. Charles Swaby on his Black River Safari and Riverboat Cruise.トリップが完了せず、少なくとも黒い川や運転を通じてこの時に当たって私たちを取ることを決めたを停止して旅行には彼の黒のswaby j.チャールズ川Safariや川船のクルーズです。 It was an exceptionally hot day and the sun was shining as bright as ever so we decided that a ride on the boat was a great way to spend the day.それは、非常に暑い日と太陽が輝くように明るいので、これまでのように、ボートに乗ることを決定しては、その日を過ごす素晴らしい方法です。 We set out for Black River from Treasure Beach and arrived in the early afternoon while most of the towns people of Black River we’re off to lunch or whatever they do in the heat of the mid day sun.私たちの宝物を設定してビーチに到着した黒い川から午後の早い時間にはほとんどの町の人々の黒い川私たちはオフにランチやどのように行うには、太陽の熱の半ばの日です。
Thisこの Jamaicaジャマイカ attraction was rather slow on this day and we were able to get reservations on the very next boat leaving.この日はかなり遅くなる観光地や予約を得ることができた、非常に次のボートを残しています。 We we’re glad to do so because sitting around in the sun and waiting was sucking the life out of me fast.私たちのため私たちはうれしいこれを行うには周りに座って待って、太陽との私の人生は吸血高速です。 It was really hot this day and I was hopeful that the clouds would blow over and we might end up with an overcast day because the sun was blazing.この日は本当に暑くて、私は希望を持っていると、雲が打撃以上に終わるかもしれないと私たちには、しゃく熱の太陽のため曇りの日です。 As it were I was in luck and the clouds came over us just after lunch and cooled the day off for us all.私は運が向いているということになったと、雲の昼食と直後やって来問い合わせ、お休みは皆を冷却します。 With all the shade it was still a hot sunny boat ride around a very beautiful river and wetlands area.すべての日陰にはまだ暑い時々晴れボートに乗るの周りにとても美しい川や湿地事項です。



I really do love the natural beauty of本当にどうすれば愛の自然の美しさ Jamaicaジャマイカ and Black River is one of the highlights of any nature or eco tour of the country.と黒のハイライトの1つの川は、任意の自然やエコツアーをしている。 The Black River is home to some of the rarest and most unique of all Jamaican wildlife and there are all sorts of animals to see on this tour.黒い川はホームをいくつかのたぐいまれとジャマイカのすべての最もユニークな野生生物や動物には、あらゆる種類のこのツアーに表示されています。 The most popular of all wildlife on the Black River tour is the Jamaican Crocodile.野生生物の上で最も人気のすべての黒い川ツアーは、ジャマイカのワニです。 There are no alligators inワニではありません。 Jamaicaジャマイカ and the only crocodile species is the American Crocodile found all over North America.ワニ種のみとは、すべての北アメリカアメリカワニが見つかりました。 The Jamaican crocs hang out in the brackish waters of South Coast rivers and Black River is a hot spot for croc activity.クロックスたむろしてジャマイカの南海岸の汽水域河川と黒のワニ川は、ホットスポットの活動です。 You can also find manatees in the river but we did not encounter any on this trip. manateesで検索することもできます。川しかし、私たちの今回の旅行で遭遇しなかった。
The Black River is also a birdwatchers dream with dozens of birds to be seen on any given day.黒い川はまた、バードウォッチングの夢は何十もの鳥を見て任意の与えられた日です。 I’ve become much more of a birdwatcher since our return and I was glad to be able to get some pictures of birds in私ははるかになるbirdwatcherて以来、私たちと私はうれしい復帰を取得できるようにいくつかの鳥の写真を Jamaicaジャマイカ on this trip.今回の旅行で。 The birds here inここでは鳥 Jamaicaジャマイカ scare easily but the ones on the Black River tour seem to be used to the boats and noise and they allowed us to approach them rather close.怖がりだが、ものを検索する黒い川のツアーに使われるようにして船やノイズや問い合わせにアプローチすることが可という終了します。 It was really cool to see the Egrets hanging out with the Crocodile in the shots above.それは本当にクールを参照してegretsをぶら下げて、ワニは、上記のショットです。 I don’t think I could have asked for a better shot from them.私はできないと思いますが、より良いショットを求めています。
The Black River Safari runs about 1 1/2 hours and costs $15 per adult and half price for children.黒い川サファリは約1 1 / 2時間とコスト$ 15大人1人の子供たちと半額です。 Resident pricing is available if you present a Jamaican ID or TRN card.居住者が利用可能な価格を提示する場合にジャマイカIDまたはtrnカードです。 I suggest you bring a lunch with you as there are limited choices in the area for dining and it is a bit out of the way.お勧め持参すると昼食を共にするには、初回限定の選択肢としての領域を食事とすることは少しの道です。 Travel time from所要時間より Negrilネグリル is just over one hour with good traffic conditions.は、わずか1時間以上交通条件の良いです。 There is no swimming area on the Black River and lots of folks head on to YS Falls and Bamboo avenue after spending a half day on the River.スイミングエリアにはない黒い川とたくさんの人々に頭をイース滝と竹の街を支出した後、半日を検索する川。
Check out over 300 more pictures from the Black River Safari in our photo gallery hereチェックアウトの他の写真から300以上の黒い川サファリ、ここで私たちフォトギャラリー
Posted by投稿者 Jamaicaジャマイカ MAX -マックス- Join the Jamaica MAX Message Boards and discuss this in the Jamaica discussion forums!ジャマイカ最大のメッセージボードに参加すると、この議論は、ジャマイカディスカッションフォーラム! Popularity: 40% [人気度: 40 % [ ? ですか? ] ]
Tags:タグ: Birdwatchingバードウォッチング , 、 Black River黒川 , 、 Black River黒川 , 、 charles swabyチャールズswaby , 、 eco toursエコツアー , 、 ecotours , 、 Jamaicaジャマイカ , 、 Jamaicaジャマイカ , 、 Jamaica Adventuresジャマイカの冒険 , 、 Jamaica Citiesジャマイカの都市 , 、 jamaica crocodileジャマイカワニ , 、 Jamaica Floraジャマイカフローラ , 、 Jamaica Wildlifeジャマイカ野生動物 , 、 Jamaica Wildlifeジャマイカ野生動物 , 、 Pictures of Jamaicaジャマイカの写真を , 、 Places to visit in Jamaica場所を訪問するのジャマイカ , 、 Things to do in Jamaicaこれを行うには物事ジャマイカ Related posts関連記事
Comments コメント