Archive for February, 2008存档二月, 2008

2008 Jamaica Bicycle Bash and Fat Tyre Festival in St Mary Parish 2008年牙买加自行车的bash和脂肪轮胎节在圣玛丽堂

2008年牙买加自行车的bash

牙买加为BMX特技骑士

牙买加为BMX骑士

So I tried to make it to the因此,我试图使它向 Fat Tyre Festival in time to catch at east one days ride but things simply did not work out.刘皇发轮胎节在时间,以赶上在东一天坐,但事情根本没有工作。 On the way from Negril to Ochi I was forced to make a stop and repair the front brakes on the Vannette.就如何从negril ,以越智我是被迫作出制止,并进行修复前刹车就vannette 。 I have been having some trouble finding the parts for it and we had to take advantage of the opportunity to get the repairs done before we continued on any further long distance trips.我一直有一些麻烦,找到零件,它和我们已采取利用这个机会得到修理前所做的,我们继续就任何进一步的长途旅行。 The brakes were in need of repair and so we took a half day break in Mobay at the auto mechanics.刹车的人,需要修理的,所以我们采取了半天,打破在mobay在汽车修理工。 This blew out the rest of my travel plans and we ended up arriving in Ocho Rios to late in the day for any riding with the crew in Robins Bay.这引爆出来,我其余的旅行计划,我们结束了抵港在Ocho Rios ,以在一天中较晚的任何骑马与船员在罗宾斯湾。 We decided instead to spend the day at Cranbrook Flower Forest which was absolutely awesome but probably not quite as much fun as mountain biking for dad at least.我们决定,而是花天在cranbrook花卉森林,这是绝对可怕,但可能不太一样的乐趣,作为山地自行车为爸爸至少。 We did however make it over to Oracabessa in St Mary and spent the day at James Bond Beach for the 1st Annual但是我们没有使它向oracabessa在圣玛丽,花了一天在007泳滩为第一年度 Bicycle Bash put on by自行车的bash提出的关于由 SMORBA smorba , the Saint Mary Off Road Bicycle Association. ,圣玛丽小康公路自行车协会。 SMORBA is a not for profit organization affiliated to smorba是一个不得以营利为组织的附属 IMBA imba that is actively engaged in building and maintaining bicycling opportunities for local residents of这是积极参与建立和保持骑自行车的机会,为当地居民的 ’s famed North Coast.奇摩著名的北海岸。

琼从smorba

牙买加自行车的bash奖杯

SMORBA is supported by Island Sports , a non profit organization sponsored by smorba是支持的岛屿体育,非盈利性组织赞助 which manages the James Bond Beach complex along with a number of large properties on the island, and their goal is to promote their管理007泳滩复杂的,随着一批大型物业的上岛,他们的目标是促进其 Bicycling Works骑自行车工程 program to the benefit of area youth.计划以造福于地区的青年。 The那个 Fat Tyre Festival has been held in Negril over the past 8+ years and was primarily an off-road event limited to participation of 3 to 5 Jamaicans and a larger number of international competitors.刘皇发轮胎节一直被关押在negril在过去8 +年,主要是场外道活动仅限于参加3日至5牙买加人和较多的国际竞争对手。 This years goal was to open the event up for more community participation and the number of races days was paired down in favor of cycling activities for locals such as the ramp for kids to jump on, the big dirt jumps pictured below we’re reserved for professional dirt jumpers who put on a show and the highlight of the day had to be the Rambolympics.这年的目标是开放的活动,为更多的社区参与的人数和比赛天是成对下降,赞成的单车活动,为当地人,如坡道,为孩子们出上,大的污垢跳跃图案下面我们正在预留作专业污垢跳线谁提上表演和最突出的一天已成为rambolympics 。

The Rambolympics were staged to show the ingenious usage of bicycles in Jamaican society.该rambolympics举办,以显示巧妙的使用自行车,在牙买加的社会。 A bicycle can be much more than a form of recreation in an impoverished nation like自行车可远不止一种形式的娱乐在一个贫穷的国家一样, and in many cases it can be the sole form of transportation for a person and even an entire family.在许多情况下,它可以是唯一的形式,运输一个人,甚至是整个家庭。 Watching Jamaicans ride their bicycle to work in the morning one can never expect what to see being carried away in a basket or dangling from the handlebars in a grocers bag as the move about their day.观看牙买加人乘坐他们的自行车的工作是在早上一绝不能期望什么,看看正在进行的距离在一篮子或悬挂从把手在一个杂货店袋作为动议他们的天。 The Rambolympics were broken down into three events, the most popular event was a skill test to see how a rider dealt with carrying odd objects that you may find a Jamaican carrying on their bike each day.该rambolympics被细分为三个事件,最热门的活动是一种技能测试,看看如何处理与骑士进行单对象,你可以找到一个牙买加进行他们的自行车每一天。 The ride was three laps around the oval track with the rider being required to pick up a large cumbersome item on each lap.乘坐3圈周围的椭圆形轨道与骑士被要求拿起一个大累赘的项目,每个圈。 The first lap a rider had to carry and empty Red Stripe case around the field and proceed to the empty gas cylinder so common in kitchens around第一圈一骑已进行和空洞的红色条纹的情况靠近领域和进行空气瓶,以便共同在厨房靠近 . The Red Stripe Case and the empty gas can seemed difficult enough for most riders but it was the final piece that gook most of them out.红色条纹的情况和空洞的气体可以似乎难以有足够的大部分车手,但它是最后一块认为,性国,他们大多数。 The number of Jamaicans seen walking around with a weed whacker can only be surpassed by the number of Jamaicans you see walking around with a machete.人数牙买加人看到走动与杂草whacker只能超越的数目牙买加人你看走动与开山刀。 Carrying one on a bicycle in the streets of进行一对骑自行车在街头 is a whole different trick and riding with a weedwhacker, an empty gas gan and a case of Red Stripe makes for some damn good fun for everyone.是一个完全不同的伎俩和骑马与weedwhacker ,一个空洞的气体GaN和一箱子的红色条纹,使一些可恶良好的乐趣,为大家。 This was without doubt the most fun and most popular event with everyone enjoying watching the locals spank the international professionals in every event except of course the pro dirt jumping.这是毫无疑问,最有趣和最热门的活动,同大家享受观看当地人spank的国际专业人士,在每一个事件除外,当然是亲污垢跳跃。

杰伊hoots拿起他的空气瓶

杰伊hoots荷载他的杂草whacker在牙买加自行车的bash

牙买加青年赢得自行车比赛的bash

Jamaicans are very resourceful people and they seemed to be more adept at carrying odd loads on their bicycles when compared to their “farrin” competitors.牙买加人非常足智多谋的人,他们似乎更善于进行多载荷对他们的自行车时相比,他们的“ farrin ”的竞争对手。 The “white boy” riders from America and Canada were not prepared for the sweltering heat and excitement of the days events and you can see it in their faces. “白男孩”乘客从美国和加拿大不准备为炎热高温和兴奋的日子,事件,你可以看到它在他们脸上。 The Jamaican riders are more at home in the tremendous heat and better able to deal with the physical activities of the Rambo race.牙买加选手更是在家里,在巨大的热量和能够更好地处理与身体活动的兰博军备竞赛。 I predicted a Jamaican youth would win and I was right. i预测,牙买加将赢得青年,我是正确的。 The young man being covered with flour below was the winner of not only the most favored event but he also won the most challenging event when he took the “5 Mile Rambo Race around Oracabessa” which is a three lap loop through the city center ending back at James Bond Beach.青年男子被覆盖,面粉,下面是大奖得主,不仅最惠国待遇事件,但他还赢得了最具挑战性的事件时,他采取了“五英里兰博种族左右oracabessa ” ,这是三立回路通过城市中心结束回在007湾泳滩。 IN在…内 it is a tradition to cover a person in flour in their birthday.这是一个传统,以涵盖一个人在面粉在他们的生日。 This was a pretty hot day and it was obvious the sun was taking its toll on the vacationers who had already ridden for 2 or 3 days each.这是一个漂亮的热天,这是显而易见的,太阳是考虑到其收费对度假者谁已缠身,为第2或第3天。

兰博种族左右oracabessa

牙买加选手获得自行车floured

There was a lot of bike riding going on throughout the day and some of the most action was at the dirt jumps with professional riders from around the world showing off their talents to the local youth.有很多骑自行车去对整个天及一些最行动是在跳跃的污垢与专业车手来自世界各地的炫耀他们的人才,向当地青年。 Of course the local kids were just waiting for the pro riders to crash on some of the big air jumps they pulled but everyone had a good time and the kids were super stoked to see these pros do their thing.当然,当地的孩子,只是在等待亲乘客在坠机的一些大的空气跳跃,他们撤出,但大家有了一个良好的时间和孩子们的超级火上浇油看到这些利弊,做他们的事。 Professional Riders Cam McCaul and Kyle Ebbet did some superman style dirt jumps and the residents of Oracabessa loved it.专业赛车手的凸轮mccaul和凯尔ebbet做了一些超人的作风污垢跳跃和居民oracabessa喜欢它。

凸轮得到耶稣对我们的

凯尔ebbet渔获空气对污垢跳跃在牙买加自行车的bash

The Rambolympics and the Rambo Race around Oracabessa were big fun for the older riders but I think many of the youth actually had more fun riding bikes on the ramp and participating in the bunny hop contest.该rambolympics和兰博种族左右oracabessa大乐趣,为老年人的车手,但我觉得很多的青年,其实有更多的乐趣骑自行车上的坡道和参与,在兔子跳竞赛。 Jamaicans are very competitive people and each of them was looking to win the Red Bull bunny hop challenge.牙买加人是极具竞争力的人民和他们每个人期待赢得红牛兔子跳的挑战。 The goal was to bunny hop your bike over the bamboo rail set on top of stacked cases of Red Bull.目标是要Bunny的合您的自行车超过竹铁路定于上方堆叠的案件红牛。 I think they got up to 5 cases before everyone started missing them.我认为他们得到最多5例之前,每个人都开始失踪。

牙买加青年在兔子跳的挑战

另一牙买加青年Bunny的啤酒花他的自行车在牙买加发轮胎节

SMORBA is working to teach local youth on how to own and operate their own mountain bike guide services and JamaicaMAX.com is going to help. smorba是工作,教导当地青年就如何拥有和经营自己的山地自行车指南服务和jamaicamax.com是去帮助。 If you want to do some mountain bike riding in如果您想要做一些山地自行车骑在 or take a或采取一 mountain bike tour then contact us so we can arrange a mountain biking trip in山地自行车之旅,然后联系我们,这样我们可以安排一次骑山地车之旅 for you and your group for a small donation to SMORBA.为您和您的集团,一个小型捐赠smorba 。 What they actually need is some equipment such as used mountain bikes and cycling gear to outfit local youth and begin their training.他们其实需要的是一些设备,如用于山地自行车和骑自行车的齿轮装备的地方青年,并开始他们的训练。 If you donate a Jamaican youth a quality mountain bike then JamaicaMAX will deduct 50% of the value of the equipment from your tour costs.如果您捐出牙买加青年优质山地自行车,然后jamaicamax将扣除50 %的设备价值从您的旅游费用。 For more information about SMORBA and what they do visit their website at http://www.smorba.com or look for our upcoming article featuring more details on their program.更多信息smorba和做些什么访问他们的网站在http://www.smorba.com或寻找我们即将举行的文章内容的更多细节,他们计划。


Posted by张贴 MAX -最高- Join the Jamaica MAX Message Boards and discuss this in the Jamaica discussion forums!加入牙买加最高,留言板及讨论这方面的牙买加讨论论坛!

Popularity: 62% [人气: 62 % [ ? ] ]

Tags:标签: , , , , , , , , , , , , ,

Related posts相关文章


Dealing with Jamaica Customs at the Kingston Wharves处理海关在牙买加的金斯敦码头

金斯敦码头

Shipping a barrel from the US to航运每桶从美国 was relatively easy but picking up a barrel in Kingston was a separate matter.比较容易,但回升至每桶在金斯敦是另一回事。 I have spent a considerable amount of time in Kingston and consider myself very familiar with the town layout and transportation systems.我花了相当多的时间在金斯敦,并考虑自己非常熟悉的城市布局和运输系统。 I have driven all over the city of Kingston and most outlying areas but for whatever reasons I have never spent a lot of time in or around the Kingston harbor and wharves.我已带动整个城市的金士顿和最边远地区,但无论基于什么原因,我从来没有花了很多时间,或周围金斯敦港口和码头。 The port of Kingston is where most of the countries import and export takes place and some 70% of the the total goods imported are processed on the Kingston Wharves.港口金斯敦是大多数国家的进口和出口需要的地方和大约70 %的总进口货物的处理上的金斯敦码头。

Our barrel was shipped over on an ocean going vessel and dropped off to我们的每桶已发运超过上一远洋轮船及下降起飞 customs in Kingston harbor per our instructions.海关在金斯敦港%我们的指示。 We could have picked up in Mobay or even had it delivered direct to our home here in Negril but we chose a road trip to Kingston instead and as usual I am glad we did.我们可以拾起在mobay或什至已交付直接向我们的家园在这里negril ,但我们选择了一个客场之旅,以金士顿,而是和一切如常,我很高兴我们没有。 We had a great trip and the worst part of it was dealing with driving around the Kingston Wharves.我们有一个伟大的行程和最坏的一部分,这是处理驾驶周围金斯敦码头。 It’sa pretty backwards system of one way roads and no signage that kept me spinning in circles quite a bit.这是漂亮的倒退,制度的方法之一,并没有道路的指示牌,一直在我纺纱在各界人士相当多。 I arrived on the first day with the wife and kids in tow but quickly realized I needed to come back on my own so I took care of the first step in paperwork and returned on my own the next morning.我到达的第一天就与妻子和孩子们在拖车,但很快就意识到我要回来,对我自己,所以我照顾的第一步,在文书工作和归侨对我自己,第二天早上。 Things went much smoother at the harbor before 9AM and it is suggested you arrive as early as you can.事情到更平滑在港之前,上午九时和建议,这是您到达早,您可以。

The first step in retrieving our barrel was to stop by the local office for Finlays Shipping which was only two blocks away from the harbor but one of the most difficult streets for me to find me.第一步,在检索我们的每桶停止由当地办事处为finlays航运,其中只有两座远离港口,但其中一个最困难的街道上,我找到我。 The Jamaican lady in the office kept giving me bad directions and it took me almost an hour to find it once I arrived in the general area.牙买加夫人在办公室里一直给我坏的方向和我花了几乎一小时找到它,我一旦抵达,在一般地区。 At Finlays I paid the $2,000 JA for local handling charges and received my Arrival Notice and Bill of Lading documents to be presented to在finlays ,我对有关司法机构政务长2000美元,为当地处理费及收到我的到来通知和提单的文件将提交给 Customs agents.海关代理商。 Finlays filled out all the necessary documents for me and made things quite a bit easier in doing so. finlays填写了所有必要的文件,对我和作出的东西,不少位更容易在这样做。 I only had to make one simple modification to any of the paper work we received from Finlays in order for Customs to accept it and all the document transfers went pretty smoothly.我只是要作出一个简单的修改任何文件的工作,我们收到了来自finlays ,以便为海关接受它的所有文件转移到漂亮的顺利进行。 I bailed out here and came back the next morning with the necessary documents in hand ready to deal with the Jamaican customs process all in one day. i保释外出这里回来,第二天早上与必要的文件,在手随时准备处理牙买加海关处理所有在一天。

I got to the docks at roughly 8:30 am and things we’re still kinda quiet.我到码头,大约上午08点半的事情,我们还在kinda平静。 I grabbed a banana porridge and coffee from one of the many vendors in the area and hung out in front trying to catch a photo opportunity. i抓住香蕉稀饭和咖啡,从其中的许多厂商在该地区及红列在前面试图赶上拍摄机会。 The entire area is a security zone with no children and no cameras allowed.整个地区是一个安全区,无子女,并没有摄影机不允许的。 The first time I pulled up to the gates in the van I had my camera on the seat next to me and they told me I had to take it home.我第一次在拉向盖茨在货车内,我我的相机上的座位旁边的我和他们告诉我,我不得不考虑它的家。 No cameras allowed.没有相机不允许的。 I came back with my smaller camera and was only able to grab the one shot above without being seen.我回来与我的小相机,并不仅能抓住一杆以上,没有被视为。

They have a special parking lot for individuals picking up imports and the parking lot attendants are the first to verify you have the proper docs before you even park.他们有一个特殊的停车场为个人回升进口和停车场服务员是第一,以核实你是否有适当的文件之前,你甚至公园。 Once they let you in they will send you across the street to the clerk in the Customs Manifest Branch where your documents are processed.一旦他们让你在他们将向您发送过街向立法会秘书在海关舱单科所在的文件处理。 You have to present identification at this step and all persons receiving imports must now have a Jamaican TRN number as well.你必须在目前的鉴定这一步,和所有的人接受进口,现在必须有一个牙买加trn号码以及。 I paid roughly $2000 JA for this service to the Jamaican government and was sent over to the Warehouse manager who would find my barrel amongst all the others.我在大约2000美元司法机构政务长对这项服务向牙买加政府和被送往到仓库管理员谁会找到我的每桶之间的所有其他人。 The warehouse manager actually waited about 30 minutes while a number of us finished the first stages paperwork that morning and then he disappeared into the warehouse for about another 20 minutes before returning with everyones barrel on one flat trailer.仓库经理,其实,等待30分钟左右,而一些我们结束了第一阶段的文件当天上午,然后他消失在仓库的另一个20分钟,然后返回与everyones桶,一个单位拖车。 All the barrels were lined up in front of rows of tables and each of us was told to stand before our barrel as we awaited the customs inspections.所有桶,分别列队在门前一排排桌子和我们每个人被告知的立场之前,我们的每桶正如我们期待已久的海关检查。

Personal Imports information from the Jamaica Customs website个人进口信息从牙买加海关网站

Persons to whom packages have been sent from overseas人,其中包已被送往海外

1. 1 。 Take your Arrival Notice, Bill of Lading and identification paper to the Freight Agent who is responsible for receiving and handling your goods.采取您的到来通知,提单及鉴定文件,向货运代理谁是负责接收和处理您的货物。

2. 2 。 The Freight Agent will process your papers and collect all fees due to them (not Customs import duties) and advise you when and where (wharf or warehouse) the package(s) will be available for inspection by Customs.货运代理将处理您的文件和收集所有的费用,由于他们的(不是海关的进口关税) ,并告知你何时及何地(码头或仓库)包( )将会以供查阅海关。

3. 3 。 Take your documents (including Customs Form C78X) to the Wharf or采取您的证件(包括海关的形式c78x ) ,九仓或
Warehouse at the appropriate time and present same to the clerk in the Customs Manifest Branch.仓库在适当的时间和现在一样向立法会秘书在海关舱单科。 The documents will be processed and returned to you.该文件将在处理和退还给您。

4. 4 。 Take these documents to the Wharf Authorities or Warehouse Keeper so that your goods can be located and placed in the Customs Examination area.采取这些文件向九仓当局或仓库管理员,使您的货物可以找到并放置在海关检查区。

5. 5 。 The Customs Officer may request that you open your packages for inspection.海关人员可能会要求您打开你的包,供市民查阅。

6. 6 。 After inspection of the goods, you will be sent to the Customs Cashier to pay the necessary duties and fees.检查后的货物,你将被发送到海关本票支付必要的职责和费用。 On your return, after paying the duties and fees, the Customs Officer will issue the Customs Release.对您的回报,后付费的职责和收费,海关人员会发出海关释放。

7. 7 。 The Customs Release should be taken to the Warehouse Keeper’s clerk who will supervise delivery to you of your packages.海关释放应采取向仓库管理员的秘书谁将监督投递给您您的包裹。

The customs agents are fairly thorough in some cases I guess but they surely did not search my barrel at all.海关代理人都相当彻底,在某些情况下,我猜想,但他们肯定没有搜索我的每桶所有。 Not that I brought in anything illegal but I could certainly have carried a firearm amongst the many tools and other metal objects that walked right through untouched.并不是说我带来的任何违法,但我当然可以进行火器,其中的许多工具和其他金属物体行走的权利,通过原封不动。 I brought over a small tool chest full of hand tools and things and no one ever looked through any of it. i带来超过一个小的工具,胸部满手工具和事物,没有人期待通过任何它。 I was open and honest and told them everything I shipped was my own used personal effects and they let me through pretty easily.我是公开和诚实的,并告诉他们,一切发运是我自己用个人的影响,他们让我通过相当容易。 Some Jamaican families shipped over lots of new commercial goods and they went over those guys much more thoroughly.牙买加一些家庭已发运超过许多新的商业货物和他们前往那些家伙更为彻底。 It was obvious to me they were more interested in those shipments then they were in my crap.这是有目共睹的我,他们更感兴趣的这些货物,然后他们在我crap 。

My barrel was valued at just under $24,000 JA and my import duties were $3500.我的每桶价值仅低于二万四美元JA和我的进口关税分别为$ 3500 。 They underestimated by quite a bit.他们低估了不少位。 The total cost for shipping my barrel to总成本为航运我的每桶 was about $170 for 260 lbs in a 55 gallon steel drum.约170二六○磅在一个55加仑钢鼓。 I brought over a full tower pc with loads of accessories, a medium sized tool box of hand tools sockets and wrenches, power tools including a circular saw and a reciprocating saw, corded and cordless drill, most of my housewares and small kitchen appliances including my grind and brew coffee maker, a nice stainless steel wok and bamboo steamer, a counter top deep fryer and some new pots and pans I bought over the holidays and used at moms so they look old. i带来超过全塔的PC与荷载的配件,中型工具盒,手工具插座和扳手,权力的工具,包括圆锯和往复看到,有绳和无绳演练中,我大部分的家用和小型厨房小电器包括我国在内的磨和BREW咖啡制造,尼斯不锈钢镬及竹蒸笼,一个反顶端深电炸锅和一些新的锅子,水壶等我买了超过假期和使用的妈妈,所以他们期待岁。 We now have a complete kitchen and cooking is much nicer for us now.我们现在有一个完整的厨房及煮食是很多美好的,我们现在。 I grind and brew fresh coffee every morning and I’m loving our new place that much more. i磨和BREW的新鲜咖啡,每天早上和我热爱我们的新的地方,更多的工作。 It really has become our new home and I can’t see any reason for us to ever leave this place.是否真的已经成为我们的新家园,我不能看不到有任何理由我们都离开这个地方。

Here are some relevant websites for you.这里有一些相关网站给你。

Jamaica Customs Website牙买加海关网站

Jamaica Customs Fact Sheet from E Jamaica牙买加海关实况报道来自电子商务的牙买加

Finlays Ship to Jamaica finlays船舶牙买加


Posted by张贴 MAX -最高- Join the Jamaica MAX Message Boards and discuss this in the Jamaica discussion forums!加入牙买加最高,留言板及讨论这方面的牙买加讨论论坛!

Popularity: 47% [人气: 47 % [ ? ] ]

Tags:标签: , , , , , , , , , ,

Related posts相关文章


We be jammin at the Smile Jamaica Reggae Concert 2008 in Oracabessa at James Bond Beach我们jammin在微笑,牙买加雷鬼音乐会, 2008年在oracabessa在詹姆士庞德海滩

Come on and smile, we’re in来就和笑容,我们正处在 . Smile微笑 Africa Unite is the theme for this years Smile非洲团结的主题是这几年的微笑 concert to be held in Oracabessa at James Bond Beach where we just went to the音乐会将举行的oracabessa在詹姆士庞德的海滩上,我们刚刚去了 Fat Tyre Festival and Bicycle Bash about a week ago.刘皇发轮胎节和自行车的bash约一个星期前。 Its a really beautiful part of the island with more natural beauty around you at all times.其一个真正美丽的一部分,在岛上有更多的自然美景你周围的任何时候。 The East Coast of东海岸 is what is left of the Real是什么是左侧的实质 in many ways.在许多方面。 Look for that article coming up soon as I get back from this show.看看这条快到了,正如我取回从这个显示。 I have never seen Jr Gong perform and it will be a real pleasure to be able to see him and his brothers on stage performing at a concert their father started back in 1976.我从来没有见过两人龚执行和,这将是一个真正的高兴能够看到他和他的兄弟在舞台上表演,在演唱会开始他们的父亲早在1976年。 Damian seems to be the favored brother here in达米安似乎成为了最惠国待遇,兄弟在这里 and no matter what part of the island I go to someone has his music blasting almost as often as you here his fathers music.无论哪一部分,岛内我去有人有他的音乐几乎爆破您可以经常在这里,他的父亲的音乐。 I think Ziggy plays better to white America with his happy cheerful melody makers than he does here in我认为ziggy发挥更好的为白色,美国与他的幸福欢快的旋律的决策者比他是否在这里 where the Tuff beats of Jr Gong better reflect life in Kingston.而凝灰岩队的JR龚更好地反映生活在金斯敦。 Damian seems to me to to have been influenced by his fathers more militant side (or was that Peter Tosh?) and maybe Ziggy is the hippy kid who thinks we can save the world with one good spliff.米安以我看来,已影响他的父亲更激进的一面(或是彼得tosh ? )和ziggy也许是嬉皮的孩子谁认为我们可以拯救世界,与一个很好的spliff 。

It should be awesome to see them both perform in front of their fellow countrymen so I can see how the crowd feels about them at a show.应该可怕看到他们都在执行前,他们的同胞,所以我可以看到如何人群觉得他们在演戏。 I know that I sometimes get people calling me Jr Gong when I go to Kingston because apparently I look more like him than I do Ziggy to the average Jamaican on the street.我知道我有时让人们要求我两人龚当我去金斯敦,因为显然,我期待更多像他比我ziggy ,以平均牙买加在街上。 I get very strong reactions from older Jamaicans and especially older Rastas for my resemblance to the Marley clan and I have had it happen over and over that they think I look like Damian more than Ziggy or Bob himself.我非常强烈的反应,从老年人的牙买加人,尤其是老年人rastas我相似到Marley的氏族和我曾经发生过和超过他们认为我期待一样,达米安以上ziggy或鲍勃自己。 I don’t think I look like any of them but I guess i can see the confusion for some Jamaicans who rarely see a brown skinned Taliban looking dread like me.我不觉得我像他们任何人,但我猜我可以看到的混乱,一些牙买加人谁,很少看到一个棕色皮肤塔利班寻找恐惧和我一样。 I also want to see how the boys handle the commercialization of their fathers image and his being packaged more as a product than a person here in我也想看看如何处理好男孩的商品化他们的父亲的形象和他的包装更成为一个产品,比一个人在这里 . I sure hope not to see his image used like it is all over the island.我当然希望不希望看到他的形象一样,用的,这是遍及全岛。 Bob Marley is used to sell巴布马利是用来出售 more like Colonel Sanders sells chicken or like Ronald sells McDonalds most often and I personally am disgusted by how “The Legend” is treated by most Jamaicans.越来越像桑德斯上校出售的鸡一样,夏佳理或出售的麦当劳最经常和我个人很反感,如何“传说”是治疗最牙买加人。 Bob Marley has become a cash cow for almost the entire country and he’s rolled over in that mausoleum in St Anns a few thousand times I bet.巴布马利已成为摇钱树几乎整个国家和他的滚存在该陵园在圣人工神经网络几千倍,我敢打赌。 I sure hope his sons maintain the high level of respect for him at this commercial show that I have seen in their commercial music and they don’t disrespect the King of Reggae during Reggae Month in我当然希望他的儿子保持高水平的尊重,他在这个商业表明,我所看到的在他们的商业音乐,他们不尊重国王的雷鬼期间,雷鬼,每月 .

Go-Local Jamaica去本地牙买加

Kingston,金斯敦, :– Oraccabessa St. Mary will come alive on Saturday February 23 when the Marley Legacy is unleashed at the James Bond Beach. : -o raccabessa圣玛丽会活着就2月2 3日星期六时, M arley的遗产,是在发动0 07湾泳滩。 Bob Marley foundation and Ghetto Youths in association with The Rita Marley Foundation presents ‘Smile巴布马利的基础和贫民区的青年协会与丽塔Marley的基础,介绍了'微笑 – Africa Unite’ in tribute to the work of the late Nesta Robert Marley. -非洲团结'在赞扬的工作,已故的内斯塔罗伯特马利。 The event follows an initiative of the Marley family to unite Africa and Members of the African Diaspora through Music and to perpetuate the message of Love, Strength and Hope that was the hallmark of Bob Marley’s career.活动如下的一项倡议,该Marley的家庭团结非洲和成员非洲人散居通过音乐和永久的讯息,爱,力量和希望,这是标志巴布马利的职业生涯。

This is the second staging of the ‘Smile这是第二次举办的'微笑 ’ concert since its rebirth in 2007.音乐会以来,其在2007年重生。 The first concert was held in December 1976, at which the legend himself, Bob Marley, headlined the show at the National Heroes Park in Kingston.第一次演唱会举行的1976年12月,在哪个传说自己,巴布马利,标题显示在国家英雄公园在金斯敦。 Despite being attacked the night before, he bravely and defiantly stepped out and said he would only do one song, but ended up working the stage for ninety minutes.尽管受到攻击的前一天晚上,他勇敢地和公然步出,并表示,他将只能做一首歌曲,但结束了工作的阶段九十〇分钟。 This year’s staging of the event represents an intersection, where The Africa Unite concert staged in Ethiopia and Ghana previously merge to create an experience that transcends culture, language, race and economic barriers.今年的举办这项活动的一个交汇点,那里的非洲团结音乐会上演在埃塞俄比亚和加纳以前合并,以创造一个经验,超越文化,语言,种族和经济障碍。

The show features for the first time in显示功能为第一次在 , on one stage, the Marley Brothers, Stephen, Ziggy, Damian, Julian, Kimani displaying their unique talents. ,上一阶段,马利兄弟,斯蒂芬, ziggy ,达米安,朱利安, kimani展示其独特的人才。 Having amassed their own career wealth Grammy winners Stephen Damian and Ziggy are eager to display their unique magic on stage.经积累了自己的职业生涯财富格莱美奖得奖者斯蒂芬米安和ziggy都急于展示其独特的魔术舞台上。 Stephen is touted to take the stage with a new accolade as he is nominated for the coveted Grammy Award for his debut solo album ‘Mind Control’ the Awards will be staged on Sunday, February 10.斯蒂芬是吹捧采取的阶段,一个新的accolade ,因为他是提名为觊觎的格林美奖,为他的首次个人专辑'精神控制'的颁奖典礼将在舞台上周日, 2月10日。

Other acts booked to appear are Rihanna, Javaughn,Elephant Man, Sizzla, Queen Ifrica, Capleton, Richie Spice, Lutan Fyah, Spragg Benz and Tarrus Riley and is touted to be the most colourful climax imaginable to the Month now Dubbed Reggae Month.其他行为的预订出现是rihanna , javaughn ,象男子, sizzla ,皇后ifrica ,卡普莱顿, ( Richie香料, lutan fyah , spragg奔驰和tarrus赖利和宣扬的是要最色彩缤纷的高潮,可以想象到一个月,现在被称为雷鬼一个月。

Smile微笑 – Africa Unite takes place on Saturday February 23 at the James Bond Beach. -非洲团结发生的周六2月2 3日在0 07湾泳滩。 Patrons will join in this historic event for $1500.00 and are guaranteed a wonderful demonstration of The Jamaican Motto ‘Out of Many, One people’.顾客将加入在这历史性的事件, 1500.00美元,并保证了精彩的示范,牙买加的座右铭, '出许多,一人' 。


Posted by张贴 MAX -最高- Join the Jamaica MAX Message Boards and discuss this in the Jamaica discussion forums!加入牙买加最高,留言板及讨论这方面的牙买加讨论论坛!

Popularity: 17% [人气: 17 % [ ? ] ]

Tags:标签:

Related posts相关文章


Shipping a barrel to Jamaica from the US航运每桶牙买加从美国

finlays航运在北迈阿密

我们的每桶准备就绪,航运,以牙买加

该仓库在北迈阿密

So of course we are moving to因此,我们当然感动 and I decided that on our return flight after the holidays I was going to bring back as much stuff as I could possibly carry on the plane.我决定,对我们的回程航班假期后,我要带回多的东西,正如我可能会进行关于这架飞机。 We had a whole house full of stuff back in storage in Florida and it made little sense to me to buy all new stuff here in我们有一个整内务充分的东西早在贮存在佛罗里达州和它没有什么意义,我买的所有新东西在这里 when shipping a barrel seems so easy and the cost was pretty cheap actually.当航运每桶似乎如此简单和成本相当便宜,其实。

I carried over 8 checked bags for the 4 of us at a max weight of 50 lbs each for a total of just under 400lbs of stuff we had loaded on the plane plus each of us had a carry on piece with personal effects and two days clothing in case our luggage was lost.我开展检查超过8袋为4 ,我们在最大重量的五零磅每一个共刚刚下四○○磅的东西,我们已经装上飞机,再加上我们每个人进行了对一块与个人的影响和二天服装在案件行李丢失。 It seems like this would be enough for any family but I decided that I would bring even more stuff and load a 55 gallon steel drum with the really heavy stuff.好像这将是足以让任何家庭,但我决定我会带来更多的东西并载入55加仑钢鼓与真的沉重的东西。 I ended up stuffing it full with all sorts of housewares and in the end it weighed over 260 lbs.我在了馅,它完全符合各种家用及在年底重超过260磅。

We were driving to Fort Lauderdale Florida from Ocala with a rental vehicle so I got some pricing information on barrel shipping online and actually came up with a great deal via Spirit Airlines and their shipping partner at Finlays Shipping.我们驾驶的美国佛罗里达州劳德代尔堡从奥卡拉与出租车辆,所以我得到一些定价的资料,每桶航运线上,其实想出了一个伟大的精神,处理经航空公司和他们的航运伙伴,在finlays航运。 I paid a total of $70 US to have them ship a barrel from Lauderdale to Kingston.我在总共70美元,美国有他们的船舶每桶从劳德代尔堡,以金斯敦。 In 8 to 10 days I could pick up my barrel in Kingston and not have the hassle of dealing with customs at the airport but on my own time and schedule at a later point.在8至10天我可以拿起我的每桶在金斯敦,并没有麻烦的处理,海关在机场,但就我自己的时间和日程,在稍后一点。

It took me a little while to find the shipping terminal in North Miami but once I did it took less than 15 minutes to fill out forms and process our shipping order.我花了一点时间找到航运码头,在北迈阿密,但有一次我没有用了不到15分钟,以填写表格的过程和我们的航运秩序。 The entire process of shipping a barrel to整个过程航运每桶 consisted of me loading it on their ramp, filing one simple form and sealing the can for delivery.构成对我的负荷,这对他们的坡道,提交一个简单的形式和密封可以交货。 Finlays provided me with the wire to lock up my barrel and we wrote the shipping address on the barrel in permanent marker. finlays为我提供了钢丝锁了我的每桶我们写信的送货地址就在枪管在永久标记。 It is suggest you lock you barrel but I only wired mine and everyting arrived here in Negril with no trouble mon.它是建议你锁定你桶,但我只有有线地雷和everyting抵达这里,在negril没有麻烦星期一。

Upon arrival here in抵达后在这里 I had to pay an additional charge