Shipping a barrel from the US to Jamaica was relatively easy but picking up a barrel in Kingston was a separate matter.航运每桶从美国到牙买加是相对容易的,但回升至每桶在金斯敦是另一回事。 I have spent a considerable amount of time in Kingston and consider myself very familiar with the town layout and transportation systems.我曾经花费了相当多的时间在金斯敦,并认为我很熟悉城市布局和运输系统。 I have driven all over the city of Kingston and most outlying areas but for whatever reasons I have never spent a lot of time in or around the Kingston harbor and wharves.我已带动整个城市的金士顿和最边远地区,但无论原因为何,我从来没有花了很多时间,在左右金斯敦的港口和码头。 The port of Kingston is where most of the countries import and export takes place and some 70% of the the total goods imported are processed on the Kingston Wharves.港口的金士顿是大多数国家的进口和出口需要的地方和大约70 %的总进口货物的处理对金士顿码头。
Our barrel was shipped over on an ocean going vessel and dropped off to Jamaica customs in Kingston harbor per our instructions.我们的每桶出货超过上远洋船只放下来海关牙买加金斯敦港%我们的指示。 We could have picked up in Mobay or even had it delivered direct to our home here in Negril but we chose a road trip to Kingston instead and as usual I am glad we did.我们本来可以加快mobay甚至已经交付使用,直接向我们的家在这里在Negril但是,我们选择了一个客场之旅,以金士顿,而是和一切如常,我很高兴我们所做的。 We had a great trip and the worst part of it was dealing with driving around the Kingston Wharves.我们有一个伟大的行程和最坏的一部分,它是处理驾驶围绕金士顿码头。 It’sa pretty backwards system of one way roads and no signage that kept me spinning in circles quite a bit.这是漂亮的倒退系统的一个方法,道路和没有指示牌说,我一直在纺纱界已相当多。 I arrived on the first day with the wife and kids in tow but quickly realized I needed to come back on my own so I took care of the first step in paperwork and returned on my own the next morning.我上任的第一天就与妻子和孩子们一起出去,但很快就意识到我需要回来对我自己,所以我还要照顾第一步用纸回到我自己第二天早晨5时。 Things went much smoother at the harbor before 9AM and it is suggested you arrive as early as you can.如虹,更平滑,在港区上午九时之前,它提示您到达早,你可以的。
The first step in retrieving our barrel was to stop by the local office for Finlays Shipping which was only two blocks away from the harbor but one of the most difficult streets for me to find me.第一步,在我们的检索每桶停止由当地办事处finlays船,其中只有两个街区外,从港口,但最困难的时期之一街道为我找到了我。 The Jamaican lady in the office kept giving me bad directions and it took me almost an hour to find it once I arrived in the general area.牙买加夫人在办公室一直给我坏的方向和我花了将近一个小时,以寻找这一次,我来到总面积。 At Finlays I paid the $2,000 JA for local handling charges and received my Arrival Notice and Bill of Lading documents to be presented to Jamaica Customs agents.在finlays我曾经高达2,000美元的司法机构政务长,为当地的手续费,并收到我抵达公告及海运提单的文件将提交给牙买加海关代理商。 Finlays filled out all the necessary documents for me and made things quite a bit easier in doing so. finlays填写了所有必要的文件,为我做出的东西相当容易对付一点儿,在这样做。 I only had to make one simple modification to any of the paper work we received from Finlays in order for Customs to accept it and all the document transfers went pretty smoothly.我只是要作出一个简单的修饰,以任何的文件工作,我们收到来自finlays为了让海关接受该国政府和所有文件转移到相当顺利。 I bailed out here and came back the next morning with the necessary documents in hand ready to deal with the Jamaican customs process all in one day. i保释外出,在这里,并回来后,第二天早上与必要的文件在手,随时准备对付牙买加海关检查程序,全部在一天。
I got to the docks at roughly 8:30 am and things we’re still kinda quiet.我到码头上,在大约上午8时30分,事情我们还是有点平静。 I grabbed a banana porridge and coffee from one of the many vendors in the area and hung out in front trying to catch a photo opportunity. i拿起香蕉稀饭和咖啡,从其中的许多厂商在该地区及红出门前试图赶上拍摄机会。 The entire area is a security zone with no children and no cameras allowed.整个地区是一个安全区,无子女,并没有摄影机不允许的。 The first time I pulled up to the gates in the van I had my camera on the seat next to me and they told me I had to take it home.我第一次在拉高到盖茨在车里,我有我的相机上的座位旁边,我和他们告诉我,我不得不考虑它带回家。 No cameras allowed.没有相机不允许的。 I came back with my smaller camera and was only able to grab the one shot above without being seen.我回来与我小的照相机,并不仅能抓住一杆以上而不被看到。
They have a special parking lot for individuals picking up imports and the parking lot attendants are the first to verify you have the proper docs before you even park.他们有一个特殊的停车场,为个人回升进口和停车场服务员都是第一次,以核实你有没有适当的文档之前,你甚至公园。 Once they let you in they will send you across the street to the clerk in the Customs Manifest Branch where your documents are processed.一旦他们让你在,他们会发给你的过街向秘书在海关舱单科如您的文件进行处理。 You have to present identification at this step and all persons receiving imports must now have a Jamaican TRN number as well.你必须确定,目前在这一步,所有的人接受进口,现在必须有一个牙买加trn编号,以及。 I paid roughly $2000 JA for this service to the Jamaican government and was sent over to the Warehouse manager who would find my barrel amongst all the others.我在大约2000美元JA部为这项服务向牙买加政府和被送往到仓库管理员,他们会找到我的桶,所有其他人。 The warehouse manager actually waited about 30 minutes while a number of us finished the first stages paperwork that morning and then he disappeared into the warehouse for about another 20 minutes before returning with everyones barrel on one flat trailer.仓库经理人,其实等待了约三十分钟,虽然有若干我们完成了第一阶段的书面工作这天上午,然后他消失在仓库大约还有20分钟,然后返回与everyones每桶一个单位拖车。 All the barrels were lined up in front of rows of tables and each of us was told to stand before our barrel as we awaited the customs inspections.所有桶排队等候在门前一排排桌子和我们每一个人被告知,站在我们面前桶,因为我们在等待海关检查。
Personal Imports information from the Jamaica Customs website个人信息进口从牙买加海关网站
Persons to whom packages have been sent from overseas哪些人包裹已被送往海外1. 1 。 Take your Arrival Notice, Bill of Lading and identification paper to the Freight Agent who is responsible for receiving and handling your goods.以你的到来通知,提单及鉴定文件,货运代理人,负责接收和处理您的货物。
2. 2 。 The Freight Agent will process your papers and collect all fees due to them (not Customs import duties) and advise you when and where (wharf or warehouse) the package(s) will be available for inspection by Customs.货运代理过程中,将您的论文,并收集所有费用,而他们(不是海关的进口关税) ,并告知你的时候,时间和地点(码头或仓库)包( ) ,将供查阅的习俗。
3. 3 。 Take your documents (including Customs Form C78X) to the Wharf or你的证件(包括海关表格c78x )九龙仓或
Warehouse at the appropriate time and present same to the clerk in the Customs Manifest Branch.仓库,在适当的时间和现在是一样的秘书,在海关舱单科。 The documents will be processed and returned to you.该文件将于近日处理并交还给你。4. 4 。 Take these documents to the Wharf Authorities or Warehouse Keeper so that your goods can be located and placed in the Customs Examination area.考虑到这些文件到码头当局或仓库管理员,让你的货物可以找到并放置在海关检查区。
5. 5 。 The Customs Officer may request that you open your packages for inspection.海关官员可要求你打开你的套餐,供市民查阅。
6. 6 。 After inspection of the goods, you will be sent to the Customs Cashier to pay the necessary duties and fees.经过检查,货物的,你将被送交海关本票支付必要的关税和费用。 On your return, after paying the duties and fees, the Customs Officer will issue the Customs Release.对你的回报,在缴纳关税和费用时,海关人员将发出海关获释。
7. 7 。 The Customs Release should be taken to the Warehouse Keeper’s clerk who will supervise delivery to you of your packages.海关发布应考虑到仓库管理员的秘书,他们将监督交付给你,你的软件包。
The customs agents are fairly thorough in some cases I guess but they surely did not search my barrel at all.海关代理人都相当彻底,在某些情况下,我猜想,但他们肯定没有搜索我的桶都没有。 Not that I brought in anything illegal but I could certainly have carried a firearm amongst the many tools and other metal objects that walked right through untouched.我不是说我带来任何违法的,但我可以肯定,进行了火器,其中的许多工具和其他金属物体走到正确的,通过原封不动。 I brought over a small tool chest full of hand tools and things and no one ever looked through any of it.我带过一个小工具,胸部满手工具和事物,没有人期待通过任何它。 I was open and honest and told them everything I shipped was my own used personal effects and they let me through pretty easily.我是公开和诚实的,并告诉他们,一切发运,是我用自己的个人物品,他们让我领教容易。 Some Jamaican families shipped over lots of new commercial goods and they went over those guys much more thoroughly.一些牙买加家庭出货超过许多新的商业性货物,他们走过去,那些家伙更彻底。 It was obvious to me they were more interested in those shipments then they were in my crap.这是有目共睹的我,他们更热衷于这些货物,然后他们在我crap 。
My barrel was valued at just under $24,000 JA and my import duties were $3500.我的每桶价值仅低于24000美元JA和我的进口关税,分别为3500 。 They underestimated by quite a bit.他们低估了相当多。 The total cost for shipping my barrel to Jamaica was about $170 for 260 lbs in a 55 gallon steel drum.总成本为我国航运每桶牙买加约为170 260磅在一个55加仑钢鼓。 I brought over a full tower pc with loads of accessories, a medium sized tool box of hand tools sockets and wrenches, power tools including a circular saw and a reciprocating saw, corded and cordless drill, most of my housewares and small kitchen appliances including my grind and brew coffee maker, a nice stainless steel wok and bamboo steamer, a counter top deep fryer and some new pots and pans I bought over the holidays and used at moms so they look old.我带过充分塔式PC机负载的配件,一个中型工具箱手工具套筒和扳手,电动工具,包括圆锯和往复看到,有绳和无绳演练中,我的大多数家用和小型厨房用具,包括我的磨碎和Brew咖啡壶,是一处休息不锈钢铁锅和竹蒸笼,一个反顶深电炸锅和一些新的锅子,水壶等我买超过假期用在妈妈们,让他们看看老人。 We now have a complete kitchen and cooking is much nicer for us now.现在我们有一个完整的厨房及煮食得多好吧,我们现在。 I grind and brew fresh coffee every morning and I’m loving our new place that much more. i磨碎和BREW新鲜咖啡,每天早上,我很热爱我们的新的地方更多。 It really has become our new home and I can’t see any reason for us to ever leave this place.它真的已经成为我们的新家园,我也看不出有任何理由让我们永远离开这个地方。
Here are some relevant websites for you.这里有一些相关网址给你。
Jamaica Customs Website牙买加海关网站
Jamaica Customs Fact Sheet from E Jamaica牙买加海关实况报道从e牙买加
Finlays Ship to Jamaica finlays船向牙买加
Posted by Jamaica MAX -张贴牙买加最大值- Join the Jamaica MAX Message Boards and discuss this in the Jamaica discussion forums!加入牙买加最大值留言版和讨论这在牙买加讨论论坛!















Comments 评论